Language   

(Nothing but) Flowers

Talking Heads
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Lorenzo Masetti
(NOTHING BUT) FLOWERS(NIENT'ALTRO CHE) FIORI
  
Here we standEccoci qui
Like an Adam and an Evecome un Adamo e un'Eva
WaterfallsCascate
The Garden of EdenIl Giardino dell'Eden
Two fools in loveDue sciocchi innamorati
So beautiful and strongcosì belli e forti
The birds in the treesGli uccellini sugli alberi
Are smiling upon themSorridono su di loro
From the age of the dinosaursDall'età dei dinosauri
Cars have run on gasolineLe auto hanno funzionato a benzina
Where, where have they gone?Dove, dove sono finite?
Now, it's nothing but flowersOra, non c'è nient'altro che fiori
  
There was a factoryC'era una fabbrica
Now there are mountains and riversAdesso ci sono montagne e fiumi
You got it, you got itHai capito, capito bene
  
We caught a rattlesnakeAbbiamo catturato un serpente a sonagli
Now we got something for dinnerOra abbiamo qualcosa per cena
We got it, we got itHai capito, capito bene
  
There was a shopping mallC'era un centro commerciale
Now it's all covered with flowersOra è tutto coperto di fiori
You've got it, you've got itHai capito, capito bene
  
If this is paradiseSe questo è il paradiso
I wish I had a lawnmowervorrei avere un tosaerba
You've got it, you've got itHai capito, capito bene
  
Years agoAnni fa
I was an angry young manEro un giovane arrabbiato
I'd pretendFacevo finta
That I was a billboarddi essere un manifesto pubblicitario
Standing tallche stava a testa alta
By the side of the roadal lato della strada
I fell in loveMi sono innamorato
With a beautiful highwayDi una bella autostrada
This used to be real estateQui c'era un patrimonio immobiliare
Now it's only fields and treesOra ci sono solo campi e alberi
Where, where is the townDove, dov'è la città
Now, it's nothing but flowersOra non c'è nient'altro che fiori
The highways and carsLe autostrade e le automobili
Were sacrificed for agricultureSono state sacrificate all'agricoltura
I thought that we'd start overHo pensato che avremo ricominciato
But I guess I was wrongma pare che mi sbagliassi
  
Once there were parking lotsUna volta c'erano parcheggi
Now it's a peaceful oasisOra c'è un'oasi pacifica
You got it, you got itHai capito, capito bene
  
This was a Pizza HutQuesto era un Pizza Hut
Now it's all covered with daisiesOra è tutto coperto di margherite
You got it, you got itHai capito, capito bene
  
I miss the honky tonks,Mi mancano i bar malfamati,
Dairy Queens, and 7-Elevensi Dairy Queen, e 7-Eleven
You got it, you got itHai capito, capito bene
  
And as things fell apartE mentre le cose andavano a pezzi
Nobody paid much attentionNessuno ci ha prestato molta attenzione
You got it, you got itHai capito, capito bene
  
I dream of cherry pies,Sogno di torte di ciliege
Candy bars, and chocolate chip cookiesdi caramelle, biscotti al cioccolato
You got it, you got itHai capito, capito bene
  
We used to microwaveUna volta cuocevamo al microonde
Now we just eat nuts and berriesOra mangiamo solo noci e bacche
You got it, you got itHai capito, capito bene
  
This was a discount store,Questo era un discount
Now it's turned into a cornfieldOra è diventato un campo di grano
You got it, you got itHai capito, capito bene
  
Don't leave me stranded hereNon mi lasciare qui bloccato
I can't get used to this lifestyleNon riesco ad abituarmi a questo stile di vita


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org