Lingua   

Il testamento del capitano

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione spagnola di líadan
IL TESTAMENTO DEL CAPITANO

Il capitan de la compagnia
e l’è ferito e sta per mori.
El manda a dire ai suoi Alpini
perché lo vengano a ritrovar.

I suoi Alpini ghe manda a dire
che non han scarpe per camminar.
“O con le scarpe, o senza scarpe,
i miei Alpini li voglio qua”.

“Cosa comanda sior capitano,
che noi adesso semo arrivà?”
“E io comando che il mio corpo
in cinque pezzi sia taglià.

Il primo pezzo alla mia Patria,
secondo pezzo al Battaglion.
Il terzo pezzo alla mia Mamma
che si ricordi del suo figliol.

Il quarto pezzo alla mia Bella,
che si ricordi del suo primo amor.
L’ultimo pezzo alle Montagne
che lo fioriscano di rose e fior”.

L’ultimo pezzo alle Montagne
che lo fioriscano di rose e fior!
EL TESTAMENTO DEL CAPITÁN

El capital de la compañía
Esta herido, esta por morir
El manda un mensaje a su Alpini
Para que lo vengan a buscar.
El manda que le digan a su Alpini
para que lo venga a buscar.

Su Alpini le manda de respuesta,
Que no tiene zapatos para caminar
O con zapatos o sin zapatos
A mis Alpini los quiero aquí.
O con zapatos o sin zapatos
A mis Alpini los quiero aquí.

Es cuando viene la mañana
y su Alpini soñó llegar,
¿Cual es su orden, señor capitán
Ahora que estamos llegando?
Yo ordeno que mi cuerpo
En cinco pedazos sea cortado.

El primer pedazo es para, Italia
Que se recuerde de su Alpini
El segundo pedazo al Batallón
Que se recuerde de su capitán
El tercer pedazo a mi Mama
Que se recuerde de su hijo.

El cuarto pedazo a mi bella
Que se recuerda de su primer amor
El ultimo pedazo a la montaña
Que florezca de rosas y flores
El ultimo pedazo a la montaña
Que florezca de rosas y flores.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org