Langue   

Deutsches Lied 1937

Bertolt Brecht
Page de la chanson avec toutes les versions


Greek
SAKSALAINEN LAULU

Taas ne puhuvat suurista ajoista
(älä itke, Anna)
kauppias pistää velkamme kirjaan.

Taas ne puhuvat kunniasta
(älä itke, Anna)
kaapissa ei ole mitä viedä.

Taas ne puhuvat voitoista
(älä itke, Anna)
eivät ne minua nappaa.

Armeijat marssivat
(älä itke, Anna)
kun minä palaan
palaan toisten lippujen alla.
Μιλάνε για καιρούς δοξασμένους, και πάλι
(Άννα μην κλαις)
θα γυρέψουμε βερεσέ απ’ τον μπακάλη.

Μιλάνε για του έθνους, ξανά, την τιμή
(Άννα μην κλαις)
στο ντουλάπι δεν έχει ψίχα ψωμί

Μιλάνε για νίκες που το μέλλον θα φέρει
(Άννα μην κλαις)
Εμένα δε με βάζουν στο χέρι.

Ο στρατός ξεκινά
(Άννα μην κλαις)
Σαν γυρίσω ξανά
θ’ ακολουθώ άλλες σημαίες.
Ο στρατός ξεκινά


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org