Jeux d'enfants
Vents d'Est
Loading...
| Versione inglese dal libretto dell'album |
GIOCHI DI BIMBI | CHILD'S GAMES |
| |
Ai piedi di una croce di pietra | At the foot of a stone cross |
due bambini giocano alla guerra | Some children are playing at war |
ai piedi di un Cristo di miseria | At the foot of a woeful Christ |
che non capisce il perché | Who doesn't understand why |
| |
Quando il gioco della guerra | When the war game |
non sarà che un gioco di bimbi | Is but a child's game |
noi saremo sottoterra | We shall long |
da molto tempo | Be dead and buried |
| |
Con delle parole di tutti i giorni | With everyday words |
dei ragazzini giocano all'amore | Some children are playing at love |
e si dicono "per sempre" | Saying "for ever" |
"io sono te" "tu sei me" | "I am you" "you are me" |
| |
Una cultura è così forte | Is a culture so strong |
con un fucile per apostolo? | With a gun for advocate ? |
si ferma alla morte degli altri | Does individual freedom |
la libertà di ciascuno? | Stop at the death of others |