Originale | Traduzione inglese dello stesso Czesław Miłosz da da “Czesław... |
BIEDNY CHRZEŚCIJANIN PATRZY NA GETTO | A POOR CHRISTIAN LOOKS AT THE GHETTO |
| |
Pszczoły obudowują czerwoną wątrobę, | Bees build around red liver, |
Mrówki obudowują czarną kość, | Ants build around black bone. |
Rozpoczyna się rozdzieranie, deptanie jedwabi, | It has begun: the tearing, the trampling on silks, |
Rozpoczyna się tłuczenie szkła, drzewa, miedzi, niklu, srebra, pian | It has begun: the breaking of glass, wood, copper, nickel, silver, foam |
Gipsowych, blach, strun, trąbek, liści, kul, kryształów - | Of gypsum, iron sheets, violin strings, trumpets, leaves, balls, crystals. |
Pyk! Fosforyczny ogień z żółtych ścian | Poof! Phosphorescent fire from yellow walls |
Pochłania ludzkie i zwierzęce włosie. | Engulfs animal and human hair. |
| |
Pszczoły obudowują plaster płuc, | Bees build around the honeycomb of lungs, |
Mrówki obudowują białą kość, | Ants build around white bone. |
Rozdzierany jest papier, kauczuk, płótno, skóra, len, | Torn is paper, rubber, linen, leather, flax, |
Włókna, materie, celuloza, włos, wężowa łuska, druty, | Fiber, fabrics, cellulose, snakeskin, wire. |
Wali się w ogniu dach, ściana i żar ogarnia fundament. | The roof and the wall collapse in flame and heat seizes the foundations. |
Jest już tylko piaszczysta, zdeptana, z jednym drzewem bez liści | Now there is only the earth, sandy, trodden down, |
Ziemia. | With one leafless tree. |
| |
Powoli, drążąc tunel, posuwa się strażnik-kret | Slowly, boring a tunnel, a guardian mole makes his way, |
Z małą czerwoną latarką przypiętą na czole. | With a small red lamp fastened to his forehead. |
Dotyka ciał pogrzebanych, liczy, przedziera się dalej, | He touches buried bodies, counts them, pushes on, |
Rozróżnia ludzki popiół po tęczującym oparze, | He distinguishes human ashes by their luminous vapor, |
Popiół każdego człowieka po innej barwie tęczy. | The ashes of each man by a different part of the spectrum. |
Pszczoły obudowują czerwony ślad, | Bees build around a red trace. |
Mrówki obudowują miejsce po moim ciele. | Ants build around the place left by my body. |
| |
Boję się, tak się boję strażnika-kreta. | I am afraid, so afraid of the guardian mole. |
Jego powieka obrzmiała jak u patriarchy, | He has swollen eyelids, like a Patriarch |
Który siadywał dużo w blasku świec | Who has sat much in the light of candles |
Czytając wielką księgę gatunku. | Reading the great book of the species. |
| |
Cóż powiem mu, ja, Żyd Nowego Testamentu, | What will I tell him, I, a Jew of the New Testament, |
Czekający od dwóch tysięcy lat na powrót Jezusa? | Waiting two thousand years for the second coming of Jesus? |
Moje rozbite ciało wyda mnie jego spojrzeniu | My broken body will deliver me to his sight |
I policzy mnie między pomocników śmierci: | And he will count me among the helpers of death: |
Nieobrzezanych. | The uncircumcised. |