Langue   

Mury

Jacek Kaczmarski
Page de la chanson avec toutes les versions


Traduzione francese / Traduction française / French translation ...
WALLS

He had youth and vision,
They were a legion
He aided them with the song,
Singing of a nearing dawn.
They lit a thousand candles for him,
Smoke over their heads,
He sang that it was time for the wall to fall,
They sang together with him:

Pull the bars from the walls!
Loose the chains, break the whip!
And the walls will fall, fall fall!
And will bury the old world!
Pull the bars from the walls!
Loose the chains, break the whip!
And the walls will fall, fall fall!
And will bury the old world!

Soon they knew the song
And melody by heart
Carried the old words,
Shivers of heart and heads.
So they sung, they clapped to the rhythm,
Sounding like gunshots,
And the chain was a burden, delayed was the dawn…
And he still sung and played:

Pull the bars from the walls!
Loose the chains, break the whip!
And the walls will fall, fall fall!
And will bury the old world!
Pull the bars from the walls!
Loose the chains, break the whip!
And the walls will fall, fall fall!
And will bury the old world!

And they saw their numbers,
They felt the strength and the moment,
And with the song that the dawn is near,
They marched into the streets.
They destroyed the monuments and cried out —
He is with us! He is against us!
Who's alone he is our worst enemy!
And the singer was also alone.

He looked at the steadily marching crowds,
In silence he listened to the thunder of their steps,
And the walls grew, grew, grew
The chain still bouncing at their feet…
He looks at the steadily marching crowds,
In silence he listens to the thunder of their steps,
And the walls grow, grow, grow
The chain still bouncing at their feet…
Les murs

Il était jeune et inspiré,
Eux – une innombrable foule
Il leur donnait la force en chantant
Que l'aube est toute proche.
Ils allumèrent mille bougies pour lui,
Fumantes au-dessus des têtes,
Il chantait qu'il est temps que le mur tombe…
Ils chantaient avec lui :

Arrache aux murs les dents des barreaux !
Brise les chaînes, casse le fouet !
Et les murs vont tomber, tomber, tomber
Et ensevelir le vieux monde !
Arrache aux murs les dents des barreaux !
Brise les chaînes, casse le fouet !
Et les murs vont tomber, tomber, tomber
Et ensevelir le vieux monde !

Vite ils surent la chanson par cœur
Et la mélodie sans parole
Portait en elle la vieille substance,
Les frissons dans les coeurs et les têtes.
Ils chantaient donc, applaudissaient en rythme,
Comme des coups de feu.
Et la chaîne était toujours lourde, l'aube tardait…
Et lui, il chantait et jouait :

Arrache aux murs les dents des barreaux !
Brise les chaînes, casse le fouet !
Et les murs vont tomber, tomber, tomber
Et ensevelir le vieux monde !
Arrache aux murs les dents des barreaux !
Brise les chaînes, casse le fouet !
Et les murs vont tomber, tomber, tomber
Et ensevelir le vieux monde !

Et ils ont compris comme ils étaient nombreux,
Ressenti la force et le temps,
Et chantant que l'aube est toute proche,
Ils ont inondé les rues des villes.
Ils faisaient tomber les statues, les arrachaient
- Celui-ci est avec nous ! Celui-ci est contre!
Le solitaire, est notre pire ennemi ! -
Et le barde était tout seul.

Il regardait les foules marchant au pas,
En silence il écoutait le tonnerre de leurs pas,
Et les murs montaient, montaient, montaient,
La chaîne se balançait aux pieds…

Il regarde les foules marchant au pas
En silence il écoute le tonnerre de leurs pas,
Et les murs montent, montent, montent,32
La chaîne se balance aux pieds…


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org