Tom Traubert's Blues
Tom WaitsOriginale | Ulteriore traduzione italiana ricevuta l'8.3.2006: |
TOM TRAUBERT'S BLUES | IL BLUES DI TOM TRAUBERT |
Wasted and wounded, it ain't what the moon did Got what I paid for now See ya tomorrow, hey Frank can I borrow A couple of bucks from you? To go waltzing Matilda, waltzing Matilda You'll go a waltzing Matilda with me | Rovinato e non per colpa della Luna Ho quello per cui ho pagato A domani, ehi Frank prestami Un paio di dollari Porto Matilda a ballare, Matilda a ballare, Tu verrai Con me e con Matilda a ballare |
I'm an innocent victim of a blinded alley And tired of all these soldiers here No one speaks English and everything's broken And my Stacys are soaking wet To go waltzing Matilda, waltzing Matilda You'll go a waltzing Matilda with me | Vittima innocente di un vicolo cieco Sono stanco di tutti questi soldati intorno Non uno che parli inglese e tutto è in malora E i miei Stacys sono fradici a forza Di ballare con Matilda, ballare con Matilda, Tu verrai Con me e con Matilda a ballare |
Now the dogs are barking and the taxi cab's parking A lot they can do for me I begged you to stab me, you tore my shirt open And I'm down on my knees tonight Old Bushmill's I staggered, you buried the dagger Your silhouette window light To go waltzing Matilda, waltzing Matilda You'll go a waltzing Matilda with me | Ora i cani abbaiano E i taxi parcheggiano Possono fare molto per me Ti avevo pregato di accoltellarmi Mi hai solo strappato la camicia E stasera sono a terra Piegato dall'Old Bushmills Hai piantato il pugnale Nel tuo profilo controluce alla finestra Per portare Matilda a ballare, Matilda a Ballare, tu verrai Con me e con Matilda a ballare |
Now I lost my Saint Christopher now that I've kissed her And the one-armed bandit knows And the maverick Chinaman and the cold-blooded signs And the girls down by the strip-tease shows Go, waltzing Matilda, waltzing Matilda You'll go a waltzing Matilda with me | Ho perso la mia catenina Ora che l'ho baciata e II bandito monco lo sa e II cinese vagabondo, i presagi crudeli E le ragazze spogliarelliste Portano Matilda a ballare, Matilda a ballare, Tu verrai Con me e con Matilda a ballare |
No, I don't want your sympathy The fugitives say that the streets aren't for dreaming now Manslaughter dragnets and the ghosts that sell memories They want a piece of the action anyhow Go, waltzing Matilda, waltzing Matilda You'll go a waltzing Matilda with me | Non mi serve la tua compassione Chi fugge dice che Le strade non sono più per i sognatori I cacciatori di taglie E i fantasmi che vendono ricordi Vogliono anche loro una possibilità Per portare Matilda a ballare, Matilda a ballare, Tu verrai Con me e con Matilda a ballare |
And you can ask any sailor and the keys from the jailor And the old men in wheelchairs know That Matilda's the defendant, she killed about a hundred And she follows wherever you may go Waltzing Matilda, waltzing Matilda You'll go a waltzing Matilda with me | Chiedilo a qualsiasi marinaio Chiedi le chiavi al carceriere Anche i vecchi in carrozzella sanno Che Matilda è l'imputato Ne ha uccisi un centinaio E ti segue ovunque porti Matilda a ballare, Matilda a ballare, Tu verrai Con me e con Matilda a ballare |
And it's a battered old suitcase to a hotel someplace And a wound that will never heal No prima donna, the perfume is on An old shirt that is stained with blood and whiskey And goodnight to the street sweepers The night watchman flame keepers and goodnight to Matilda too | Ed è una valigia a pezzi Verso un hotel chissà dove E una ferita che non guarirà mai Nessuna primadonna II profumo sta Su una vecchia camicia sporca Di sangue e whisky E buona notte agli spazzini Alle guardie di notte custodi della fiamma E buonanotte anche a Matilda |