Langue   

Катюша

Michail Vasiľevič Isakovskij / Михаил Васильевич Исаковский
Page de la chanson avec toutes les versions


OriginaleUNGHERESE / HUNGARIAN [2]
КАТЮША

Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой

Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла
Про того, которого любила
Про того, чьи письма берегла

Ой, ты, песня, песенка девичья
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет

Пусть он вспомнит девушку простую
Пусть услышит, как она поет
Пусть он землю бережет родную
А любовь Катюша сбережет

Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой *

[*Бар. Уцветали яблони и груши,
Уплыли тумани над рекой
Уходила з берега Катюша
Уносила песенку домой.]
KATYUSA

Alma s körtefák virágoztak már.
Köd terjengett a folyó felett
S folyó partján kesergett Katyusa,
Az iszap és békanyál felett.

Sétált, járkált, és dalolt egy nótát.
Hószürke, nagy sztyeppi sasról.
És az ő egyetlen szerelméről
Kiről alig hall hírt a frontról.

Óh, te dal, te szűzleány éneke!
Emeld fejed a fénylő nap felé.
S érj el ahhoz a büszke katonához
S fordulj vissza Katyusa felé!

Emlékeztesd egy egyszerű lányra!
S hallasd véle hiányénekét!
Adjon erőt hazáért áldozatra,
Ahogy ő áldozza szerelmét!

Alma s körtefák virágoztak már.
Köd terjengett a folyó felett
S folyó partján kesergett Katyusa,
Az iszap és békanyál felett.


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org