Langue   

Traurigkeit

Hanns Eisler
Page de la chanson avec toutes les versions


Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
TRISTEZZASURU
  
Chiunque voglia sentirsi tristeSe joka haluaa olla surullinen,
forse mi leggeràsaattaa lukea kirjoituksiani
e leggendo penserà:ja ajattella, mitä on rivien välissä:
  
Già, anche costuiNiin, surullinenhan
è stato triste,tämä ihminen oli,
che possa la sua tristezza alleviare la mia?mutta parantaako hänen surunsa omani?
  
Non voglio chiedervi le ragioniEn halua kysyä sinulta syitä
della vostra tristezza, voi gente, voi gente,suruusi, sinä ihminen, sinä ihminen,
voi gente che vivete in tempi migliori,sinä parempien aikojen ihminen,
voi gente che vivete in tempi migliorisinä parempien aikojen ihminen.
  
E’ la mia storia che saprà raccontarviMinun syyni kertoo sinulle historia,
gli anni e i giorni della mia tristezza.surujeni aikakirja.


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org