Král a klaun
Karel KrylOriginale | Version française – LE ROI ET LE BOUFFON – Marco Valdo M.I. – 20... |
KRÁL A KLAUN Král do boje táh do veliké dálky a s ním do té války jel na mezku klaun Ne hledí si stáh tak z výrazu tváře bys nepoznal lháře co zakrývá strach Tie eptal při té hrůze Inter arma silent Musae Místo zvonku cinkal brněním Král do boje táh do veliké dálky a s ním do té války jel na mezku klaun Král do boje táh a sotva se vzdálil tak vesnice pálil a dobýval měst Klaun v očích měl hněv kdy sledoval háře jak smývali v páře prach z rukou a krev Tie eptal při té hrůze Inter arma silent Musae Místo loutny drel v ruce meč Král do boje táh a sotva se vzdálil tak vesnice pálil a dobýval měst Král do boje táh s tou vradící lůzou Klaun třásl se hrůzou a odvetu kul Kdy v noci byl klid tak oklamal stráe a nemaje páe sám burcoval lid Vude křičel do té hrůzy ve válce e mlčí Múzy Mui by vak mlčet neměli Král do boje táh s tou vradící lůzou Klaun třásl se hrůzou a odvetu kul Král do boje táh a v červáncích vlídných zřel na čele bídných jak vstříc jde mu klaun Kdy západ pak vzplál tok potoků temněl Klaun tuení neměl jak zahynul král Kdekdo křičel při té hrůze Inter arma silent Musae Krále z toho strachu trefil lak Klaun tie se smál a zem ila dále a neměla krále Klaun na loutnu hrál Klaun na loutnu hrál | LE ROI ET LE BOUFFON Un roi s'en alla à la guerre Loin, loin Et avec lui partit un bouffon sur un âne Avant qu'il ne lève la visière de son casque Personne n'aurait reconnu en son visage un menteur Qui cachait sa propre peur. Il murmura à mi-voix dans cet enfer « Inter arma silent Musae » En place de sonnailles tintinnabulait son armure Un roi s'en alla à la guerre Loin, loin Et avec lui partit un bouffon sur un âne Un roi s'en alla à la guerre Et il n'avait pas encore parcouru beaucoup de chemin Qu'il se mit à brûler les villages et à conquérir les villes Les yeux du bouffon se remplirent de rage Quand il vit les incendiaires Qui dans les vapeurs bouillantes Lavaient leurs mains de la poussière et du sang. Le bouffon murmura dans cet enfer « Inter arma silent Musae » En place de son luth, il empoigna l'épée. Un roi s'en alla à la guerre Et il n'avait pas encore parcouru beaucoup de chemin Qu'il se mit à brûler les villages Et à conquérir les villes Le roi s'en alla à la guerre Avec une marmaille d'assassins. Le bouffon trembla d'horreur Et médita sa vengeance. Quand la nuit descendit le silence Il trompa les gardiens Et sans page ni valet Seul il éveilla le peuple et l'incita à la révolte. Il cria à s'arracher la gueule dans cet enfer Que si les Muses sont silencieuses à la guerre Les hommes cependant ne doivent pas se taire. Le roi s'en alla à la guerre Avec une marmaille d'assassins. Le bouffon trembla d'horreur Et médita sa vengeance. Le roi s'en alla à la guerre Et dans le rouge gentil du crépuscule Il vit à la tête de ces malheureux L'image de son bouffon qui marchait contre lui. Quand ensuite le crépuscule s'enflamma L'eau des torrents devint plus sombre, Mais le bouffon n'avait pas la moindre idée De comment était mort le roi. Quelqu'un avait hurlé en cet enfer : « Inter arma silent Musae » Et d'épouvante le roi fit un infarctus. Le bouffon rit en silence La terre se remit à vivre heureuse Il n'y eut plus de roi, et le bouffon Continua à jouer du luth. Continua à jouer du luth. Continua à jouer du luth. |