Fuel
Ani DiFrancoOriginale | Versione italiana di Lorenzo Masetti |
FUEL | BENZINA |
They were digging a new foundation in Manhattan and they discovered a slave cemetery there may their souls rest easy now that lynching is frowned upon and we've moved on to the electric chair | Stavano scavando delle nuove fondamenta a Manhattan Ed hanno scoperto un cimitero di schiavi Possano le loro anime riposare in pace Ora che il linciaggio è considerato una barbarie E siamo passati alla sedia elettrica |
and i wonder who's gonna be president tweedle dumb or tweedle dumber? and who's gonna have the big blockbuster box office this summer how 'bout we put up a wall between the houses and the highway and then you can go your way and i can go my way | E mi chiedo chi diventerà presidente? scemo o più scemo? E quale sarà il grande successo al botteghino quest'estate? Che ne dici di costruire un muro tra le case e l'autostrada Così tu puoi andare per la tua strada e io per la mia |
except all the radios agree with all the t.v.'s and the magazines agree with all the radios and i keep hearing that same damn song everywhere i go maybe i should put a bucket over my head and a marshmallow in each ear and stumble around for another dumb numb week for another hum drum hit song to appear | Solo che tutte le radio sono d'accordo con tutte le TV E le riviste son d'accordo con tutte le radio E io continuo a sentire la stessa cazzo di canzone dovunque vada Forse dovrei mettere la testa nel secchio e una caramella in ogni orecchio e trascinarmi barcollando Aspettando in silenzio che arrivi il prossimo tormentone |
people used to make records as in a record of an event the event of people playing music in a room now everything is cross-marketing it's about sunglasses and shoes or guns or drugs you choose | La gente una volta incideva i dischi come la registrazione di un evento l'evento di persone che suonano musica in una stanza Adesso è tutto strategia di marketing sugli occhiali e le scarpe e le pistole e le droghe che scegli |
we got it rehashed we got it half-assed we're digging up all the graves and we're spitting on the past and we can choose between the colors of the lipstick on the whores 'cuz we know the difference between the font of twenty percent more and the font of teriyaki you tell me how does it make you feel? you tell me what's real | Siamo rimaneggiati Siamo instupiditi Stiamo scavando tutte le tombe e sputiamo sul passato E puoi scegliere i colori dei rossetti sulle puttane Perché sappiamo la differenza tra Le lettere in caratteri più grandi del 20% e i caratteri tipo teriyaki Mi dici Come ti fa sentire Mi dici Cos'è reale? |
they say that alcoholics are always alcoholics even when they're as dry as my lips for years even when they're stranded on a small desert island with no place in two thousand miles to buy beer and i wonder is he different is he different has he changed what he's about or is he just a liar with nothing to lie about | Dicono che gli alcolizzati sono sempre alcolizzati Anche quando sono asciutti come le mie labbra per anni Anche quando sono naufragati in una piccola isola deserta senza neanche un posto dove comprarsi una birra nel raggio di duemila miglia E mi chiedo è diverso? è diverso? è cambiato? lui è riuscito a cambiare? O è solo un bugiardo senza niente su cui mentire? |
am i headed for the same brick wall is there anything i can do about anything at all except go back to that corner in manhattan and dig deeper dig deeper this time down beneath the impossible pain of our history beneath unknown bones beneath the bedrock of the mystery beneath the sewage system and the path train beneath the cobblestones and the water main beneath the traffic of friendships and street deals beneath the screeching of kamikaze cab wheels beneath everything i can think of to think about beneath it all beneath all get out beneath the good and the kind and the stupid and the cruel there's a fire that's just waiting for fuel | Sono diretta verso lo stesso muro di mattoni C'è qualcosa che posso fare qualsiasi cosa? Se non tornare indietro a quell'angolo a Manhattan E scavare più a fondo, scavare più a fondo stavolta Giù sotto l'impossibile dolore della nostra storia Sotto ossa sconosciute Sotto le fondamenta dell'enigma Sotto i tombini e le fognature Sotto i ciottoli e le condutture dell'acqua Sotto il traffico di amicizie e di affari per strada Sotto lo stridere delle ruote di taxi kamikaze Sotto tutto ciò che posso pensare di pensare Sotto tutto questo, sotto tutto ciò che è stato tirato fuori Sotto il buono e il gentile e lo stupido ed il crudele C'è un fuoco che aspetta solo la benzina |