In the Dark Places
PJ Harvey
Loading...
Originale | Versione italiana, a partire dalla traduzione / riscrittura di Simone Rossi |
IN THE DARK PLACES | NEI LUOGHI OSCURI |
| |
We got up early, | Ci siamo svegliati presto |
washed our faces, | ci siamo lavati la faccia |
walked the fields | abbiamo camminato nei campi |
and put up crosses. | e piantato delle croci |
Passed through | Abbiamo attraversato |
the damned mountains, | queste cazzo di montagne |
went hellwards, | diretti verso l'inferno |
and some of us returned, | e alcuni di noi tornarono a casa |
and some of us did not. | e altri no |
| |
In the fields and in the forests, | Nei campi e nelle foreste |
under the moon and under the sun | e sotto la luna e sotto il sole |
another summer has passed before us, | è finita un’altra estate. |
and not one man has, | E nessuno, né uomo |
not one woman has revealed | né donna ha ancora raccontato |
the secrets of this world. | i segreti di questo mondo. |
| |
So our young men hid | E i nostri ragazzi si nascondevano |
with guns, in the dirt | armati nel fango |
and in the dark places. | e nei luoghi oscuri. |