Langue   

Die Ahnung

Erich Mühsam
Page de la chanson avec toutes les versions


Traduzione finlandese / Finnish translation / Suomennos: Juha Rämö
LE PRESSENTIMENTAAVISTUS
  
Je bois mon café du matin et je ne pressens aucune inquiétude.Aamukahvia juodessani en aavistanut mitään pahaa.
On sonne. Je ne pressens toujours rien d'inquiétant.Ovikellon soidessa en vieläkään aavistanut mitään pahaa.
Le facteur m'apporte une lettre. Je l'ouvre sans aucune inquiétude..Postinkantaja toi kirjeen. Pahaa aavistamatta avasin sen.
Il n'y a rien d'inquiétant dedans.Siinä ei lukenut mitään pahaa.
« Ha ! », m'exclamé-je. Mon pressentiment ne m'a pas trompé.Haa! huudahdin. Aavistukseni ei ollut pettänyt minua.


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org