Langue   

Befugnis

AchNee, Lieber Doch Nicht
Page de la chanson avec toutes les versions


OriginaleVersion française – LE DROIT DE… – Marco Valdo M.I. – 2021
BEFUGNISLE DROIT DE…
  
Wer gibt euch das Recht, Menschen vor Gericht zu schleifen ?Qui vous donne le droit de traîner les gens devant les tribunaux ?
Wer gibt euch das Recht, mir meine Freiheit zu nehmen ?Qui vous donne le droit de me prendre ma liberté ?
Wer gibt euch das Recht, Bürgern in die Taschen zu greifen ?Qui vous donne le droit de faire les poches aux citoyens ?
Wer gibt euch das Recht, mein' eig'nen Willen zu lähmen ?Qui vous donne le droit de paralyser ma propre volonté ?
  
Dies ist auch mein Land, dies ist auch mein Land...Ceci est aussi mon pays, c’est aussi mon pays…
  
Wer gibt euch das Recht, Soldaten in den Krieg zu führen ?Qui vous donne le droit d’emmener des soldats à la guerre ?
Wer gibt euch das Recht, mich zu 'was zu zwingen ?Qui vous donne le droit de me forcer à faire quoi que ce soit ?
Wer gibt euch das Recht, keine Skrupel zu verspüren ?Qui vous donne le droit de ne ressentir aucun scrupule ?
Wer gibt euch das Recht, Leute einfach umzubringen ?Qui vous donne le droit de tuer des gens régulièrement ?
  
Dies ist auch mein Land, dies ist auch mein Land...Ceci est aussi mon pays, c’est aussi mon pays…
  
Wer gibt euch das Recht, Gesetze über Menschen zu stellen ?Qui vous donne le droit de faire passer les lois avant les gens ?
Wer gibt euch das Recht, Grenzen zu ziehen ?Qui vous donne le droit de tracer des frontières ?
Wer gibt euch das Recht, Entscheidungen für andere Leute zu fällen ?Qui vous donne le droit de prendre des décisions pour d’autres personnes ?
Ja, wer hat euch eigentlich diese ganzen SCHEISS-RECHTE verliehen ?Oui, qui vous a donné à vous en personne tous ces droits de merde ?
  
Dies ist auch mein Land, dies ist auch mein Land...Ceci est aussi mon pays, c’est aussi mon pays…


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org