Originale | Versione italiana di Lorenzo Masetti |
VOLVEREMOS | TORNEREMO |
| |
Cuánta ternura me diste, | Quanta tenerezza mi hai dato |
ternura de madre y de mujer. | tenerezza di madre e di moglie |
Es por eso que te canto, tierra mía, | È per questo che ti canto, terra mia |
porque siento que es seguro que hay volver. | perché sento che di sicuro devo tornare. |
| |
Volveremos a esa tierra tan lejana | Torneremo a questa terra così lontana |
y que hoy día está sumida en el dolor. | e che oggi è sprofondata nel dolore |
Volveremos, compañero, te lo juro, | Torneremo, compagno, te lo giuro |
codo a codo a construir una nación. | gomito a gomito a costruire una nazione. |
| |
Caminando en las noches por tus calles, | Camminando le notti per le tue strade |
recorriendo simplemente la ciudad, | percorrendo semplicemente la città, |
me recuerdo de esos días tan felices | mi ricordo di quei giorni tanto felici |
en que todo parecía de verdad. | quando tutto sembrava vero. |
| |
Aquellos uniformes traicioneros, | Quelle uniformi traditrici |
te aseguro que algún día caerán. | ti assicuro che un giorno cadranno |
Para entonces la bandera que mancharon | allora la bandiera che hanno macchiato |
con sus manos nuestro pueblo lavará. | il nostro popolo la laverà con le sue mani. |