Tío Sam
Ska-PVersione francese da questa pagina | |
CHLAPÍK SAM | TIO SAM (ONCLE SAM) |
Chlapík Sam, frajírek na zabití chlapík Sam, hráč na zabití chlapík Sam, nástup na vyhlazení chlapík Sam, operace Irák Uspí ty okurky v Bagdádu Zahajuje vojenskou ofenzívu Krev začala už tryskat Pozor není dobré se postříkat Chlapík Sam, frajírek ultrasadistický Chlapík Sam, všechno ke svému prospěchu Chlapík Sam, diplomatické rakety Chlapík Sam, tě jde přesvědčit A nám prodává lži v televizi Klamat sám přišel spasitel Není dohoda, jednání o destrukci Zabíjení bez smilování Tisíc mrtvol navíc, co na tom, to je můj boj Jdu vystřílet svůj arsenál do země Mrtvoly položí k druhým, maličkost Já mám licenci na zabíjení, do hajzlu!! Neustále ve vojenské první linii Jsou spojenci z NATO Dokonalé stroje na zabíjení Vraždí ve jménu míru! | Oncle sam, marionnette de l'homicide Oncle sam, nous jouons à tuer Oncle sam, l'extermination commence Oncle sam, opération Irak Sonnent les concombres à Bagdad Ils commencent l'offensive militaire Le sang a déjà commencé à jaillir, Fais attention à ce qu'il ne t'éclabousses pas Oncle sam, marionnette ultra-sadique Oncle sam, tout dans ton intérêt Oncle sam, missiles diplomatiques Oncle sam, ils vont te convaincre Ils nous vendent leurs mensonges à la télévision Trompant le peuple, se prônant sauveur Il n'y a pas d'accord possible, nous procédons à la destruction Nous tuerons sans pitié 1000 morts de plus, qu'est ce que ça change, c'est ma guerre Je vais lancer mon arsenal sur la terre Les morts et la misère remplacent ceux qui restent J'ai une licence pour tuer, allez vous faire foutre ! ALLIES ASSASSINS, ALLEZ VOUS FAIRE FOUTRE ! Assassins du traité atlantique : les morts de l'Irak vous saluent Les morts ont remplacé le peuple. |