Originale | Versione livornese di Riccardo Venturi (Blackshadow)
|
PAPÁ CUÉNTAME OTRA VEZ | BABBO, DIMM'UN ARTRA VORTA |
| |
Papá cuéntame otra vez ese cuento tan bonito | Babbo, dimm'un'àrtra vorta 'ver raccontino ganzo |
de gendarmes y fascistas, y estudiantes con flequillo, | 'vello degli sbirri e de' fasci, degli studenti 'or ciuffino |
y dulce guerrilla urbana en pantalones de campana, | la dorce guerriglia urbana in carzoni a zampadelefante, |
y canciones de los Rolling, y niñas en minifalda. | le 'anzoni de' Rollistònz, le bimbe 'n minigonna |
| |
Papá cuéntame otra vez todo lo que os divertisteis | Babbo, dimm'un'àrtra vorta 'vanto vi siete divertiti |
estropeando la vejez a oxidados dictadores, | a rovinà la vecchiaia a dittatori arrugginiti, |
y cómo cantaste Al Vent y ocupasteis la Sorbona | di 'ome cantavi Ar Vàn e occupavi la Sorbona |
en aquel mayo francés en los días de vino y rosas. | in quer maggio francese ne' giorni di vino e rose |
| |
Papá cuéntame otra vez esa historia tan bonita | Babbo, dimm'un'àrtra vorta 'sta storiellina ganza, |
de aquel guerrillero loco que mataron en Bolivia, | 'vella di 'ver guerrigliero matto 'é l'ammazzònno 'n Bulivia |
y cuyo fusil ya nadie se atrevió a tomar de nuevo, | e che nessuno c'ebbe ir coraggio di pigliànni ir fucile, |
y como desde aquel día todo parece más feo. | e di 'é da quer giorno tutto sembra èsse' di merda |
| |
Papá cuéntame otra vez que tras tanta barricada | Babbo, dimm'un'àrtra vorta 'é fra tutte 'velle barricate |
y tras tanto puño en alto y tanta sangre derramada, | e fra tutti 'vé' pugni 'iusi, fra tutto 'ver zangue sparzo |
al final de la partida no pudisteis hacer nada, | alla fine der giòo 'un ce l'avete fatta a fà' 'na sega, |
y bajo los adoquines no había arena de playa. | e sotto li sampietrini 'un c'era la spiaggia 'olla rèna. |
| |
Fue muy dura la derrota: todo lo que se soñaba | Dé se fu duro di pèrde', tutto 'ver che si sognava |
se pudrió en los rincones, se cubrió de telarañas, | andò a marcì' 'n un cantuccio 'operto di ragnatele, |
y ya nadie canta Al Vent, ya no hay locos ya no hay parias, | 'un zi 'anta più Ar Vàn, 'un ci so' più matti né paria |
pero tiene que llover aún sigue sucia la plaza. | però bisogna 'é piovi, la piazza è sempre zozza. |
| |
Queda lejos aquel mayo, queda lejos Saint Denis, | E com'è lontano 'ver maggio, com'è lontana Sendenì, |
que lejos queda Jean Paul Sartre, muy lejos aquel París, | com'è lontano Gianporsàrtr, Parigi sembra 'n culo ar mondo, |
sin embargo a veces pienso que al final todo dio igual: | budello 'varche vorta penzo 'é'n fondo tutt'è compagno a allora: |
las ostias siguen cayendo sobre quien habla de más. | botte e ribotte da orbi a quelli 'é parlano troppo. |
| |
Y siguen los mismos muertos podridos de crueldad. | E morti e rimorti i ristessi fatti marcì con cattiveria, |
Ahora mueren en Bosnia los que morían en Vietnam. | ora mòreno 'n Bosnia 'ome morìvano ner Vietnamme, |
Ahora mueren en Bosnia los que morían en Vietnam. | ora mòreno 'n Bosnia 'ome morìvano ner Vietnamme, |
Ahora mueren en Bosnia los que morían en Vietnam. | ora mòreno 'n Bosnia 'ome morìvano ner Vietnamme. |