Originale | Versione italiana di Gian Piero Testa |
ΕΡΩΤΙΚΌ ΤΡΑΓΟΎΔΙ (ΠΑΛΙΚΑΡΟΎ - ΠΑΛΙΚΑΡΟΎ) | CANZONE D' AMORE (Palikaroù) |
| |
Το κορμί πλαγιάζει στο χώμα και τα βουνά χαράζονται | Il tuo corpo dorme disteso sulla terra e si delineano i monti all'alba |
σηκώνεις τον δεξί αγκώνα και τα νερά ταράζονται. | sollevi il gomito destro e si agitano le acque |
Παλικαρού-Παλικαρού-Παλικαρού ε! Παλικαρού, | Palikaroù - Palikaroù - Palikaroù eh ! Palikaroù, |
Παλικαρού-Παλικαρού-Παλικαρού στην απαλάμη του Θεού. | Palikaroù - Palikaroù - Palikaroù in sua palma ti tiene Dio. |
| |
Η κεφαλή στον Άθω γέρνει σαν το κρυφό μυστήριο , | Il tuo capo è reclinato sull' Athos come insondabile mistero, |
η μια σου χέρα βράχια σπέρνει στης Μάνης το μαρτύριο. | la tua mano semina rupi e scogli sul reliquiario di Mani. |
Παλικαρού-Παλικαρού στην απαλάμη του Θεού. | Palikaroù - Palikaroù - Palikaroù in sua palma ti tiene Dio. |
Αχόρταγο βαθύ πηγάδι ανοίγεται στα Κύθηρα | Un pozzo inesauribile e profondo si apre a Kithira |
και στέλνει μήνυμα το βράδυ της ξάγρυπνης στη Μήθυμνα. | e manda un messaggio a Metimna la sera della veglia. |
| |
Τα γυμνά σου πόδια στην Κρήτη ακούμπησαν τον φοίνικα | A Creta i tuoi piedi nudi si poggiarono alle fronde di palma |
κατέβηκα απ' τον Ψηλορείτη, σε φίλησα και γίνηκα. | e io discesi dallo Psiloriti, ti baciai e venni al mondo. |
Παλικαρού-Παλικαρού-Παλικαρού ε! Παλικαρού, | Palikaroù - Palikaroù - Palikaroù eh ! Palikaroù, |
Παλικαρού-Παλικαρού-Παλικαρού στην απαλάμη του Θεού. | Palikaroù - Palikaroù - Palikaroù in sua palma ti tiene Dio. |