Veiqui l'occitan
Joan Pau VerdierOriginale | Versione francese dal sito dell'autore |
VEIQUI L'OCCITAN L'aviá la vergonha au cròs dau païs L'aviàm perdut la terra Los aubres eran mòrts Esclaus en cò nòstre A viure acorbats sens uelhs e sens memòria un pòble gusard Me disiatz : tot es achabat Tu mon pair e vos mos amics Pòdem pus tornar en arrièr Me disiatz : ne chau pus resvar ! Veiqui l'esperança au chap dau chamin l'òme noveu se leva Veiqui l'occitan Lo rum se propaga dins los vilatjons la gardarem la terra Vòlem pas crebar Sèm nascuts per un ser de vent quora lo mau bufava fòrt N'en avèm pro d'essèr daus chens Veses mon Pair que sèm pas mòrts Te salude frair bonjorn païsan un obrièr te sona un autre Occitan ! Pus res d'impossible cresèm a l'amor Puèi que l'istòria nòstra es d'avenidor E ma mair te vesi uèi Floris la prima dins tos piaus As compres lo nostre solelh Zo sabes ben que sèm pas fòus Veiqui l'esperança Que chante l'enfant Aurem lo dreit de viure d'esser Occitan Te saluda frair, - bonjorn païsan - l'òme noveu te sona, un Basc, un Breton Lo rum se propaga dins los vilatjons la gardarem la terra Veiqui l’Occitan ! Lo rum se propaga, etc. | VOICI L'OCCITAN Il y avait la honte au creux du pays nous avions perdu la terre, les arbres étaient morts esclaves chez nous, à vivre courbés sans yeux et sans mémoire un peuple de gueux. Vous me disiez : tout est fini, toi mon père et vous mes amis Nous ne pouvons plus revenir en arrière vous me disiez : il ne faut plus rêver. Voici l'espérance au bout du chemin l'homme nouveau se lève, voici l'Occitan la rumeur s'étend dans les villages nous garderons notre terre nous ne voulons pas crever. Nous sommes nés par un soir de vent lorsque le Mal soufflait fort on en a marre d'être des chiens tu vois, mon père, nous ne sommes pas morts. Je te salue, mon frère bonjour paysan un ouvrier t'appelle, un autre Occitan ! plus rien d'impossible nous croyons à l'amour puisque notre histoire est faite d’avenir. Et, ma mère, je te vois aujourd'hui le printemps fleurit dans tes cheveux tu as compris notre soleil tu sais bien que nous ne sommes pas fous. Voici l'espérance que chante l'enfant ! Nous aurons le droit de vivre, d'être Occitan Je te salue, mon frère - bonjour paysan - l'homme nouveau t'appelle, un Basque, un Breton. La rumeur se propage dans les villages nous garderons la terre voici l'Occitan ! La rumeur se propage, etc. |