Ballata del marinaio
Luigi TencoOriginale | Versione francese di Daniel Bellucci |
BALLATA DEL MARINAIO Un marinaio in mezzo al mare con una barca ed un cannone. È andato là per fare la sua guerra ad un nemico che non ha mai visto. Con sé ha portato il ritratto di una donna con qualche lettera, con i suoi sogni. Un marinaio in mezzo al mare con un nemico da mandare a fondo. Gli han detto che il nemico è uno strano essere che non ha cuore, che non sa sognare. Gli han detto che chi ha dei sogni da difendere deve combattere contro il nemico. Un marinaio in mezzo al mare, il suo nemico ormai è andato a fondo. Però qualcosa è rimasto sulle onde e lui va a vedere cosa mai può essere. Trova il ritratto di una donna e qualche lettera, sogni di un uomo andato a fondo. | BALLADE DU MARIN Un marin au milieu de la mer avec sa barque et un canon. Il y est allé pour mener sa guerre contre un ennemi qu’il n’a jamais vu. Il a emporté avec lui le portrait d’une femme quelques lettres, et ses rêves. Un marin au milieu de la mer avec un ennemi à couler. On lui a dit que l’ennemi est un être étrange qui n’a pas de cur, qui ne sait pas rêver. On lui a dit que celui qui a des rêves à défendre doit combattre l’ennemi. Un marin au milieu de la mer, à présent son ennemi a sombré au fond. Mais quelque chose est resté sur les vagues et il va voir ce que cela peut être. Il trouve le portrait d’une femme et quelques lettres, les rêves d’un homme qui a sombré. |