Langue   

אַלע ברידער

Moris Vintshevski [Morris Winchevsky] / מאָריס װינטשעװסקי
Page de la chanson avec toutes les versions


OriginaleWersja polska / פויליש ווערסיע / Versione polacca / Polish ver...
אַלע ברידער

און מיר זײַנען אַלע ברידער, אוי, אוי, אַלע ברידער,
און מיר זינגען פרײלעכע לידער, אוי, אוי, אוי.

און מיר האַלטן זיך אין אײנעם, אוי, אוי, אוי, זיך אין אײנעם,
אזלחות איז ניתאָ בײַ קײנעם, אוי, אוי, אוי.

טראַ-לאַ-לאַ, טראַ-לאַ-לאַ. טראַ-לאַ-לאַ, טראַ-לאַ-לאַ
טראַ-לאַ-לאַ-לאַ, טראַ-לאַ-לאַ.

און מיר זײַנען אַלע אײניק, אוי, אוי, אַלע אײניק!
צי מיר זײַנען פֿיל צי װײניק, אוי, אוי, אוי!

און מיר ליבן זיך דאָך אַלע, אוי, אוי, זיך דאָך אַלע!
װי אַ כאָסן מיט אַ קאַלע, אוי, אוי, אוי!

און מיר זײַנען פֿרײלעך, מונטער, אוי, אוי, פֿרײלעך, מונטער!
זינגן לידער, טאַנצן אונטער, אוי, אוי, אוי.

און מיר זײַנען אַלע שװעסטער, אוי, אוי, אַלע שװעסטער,
אַזוי װי ראחל, רות און אסתר, אוי, אוי, אוי.

און מיר זײַנען אַלע פֿרײלעך, אוי, אוי, אַלע פֿרײלעך,
װי יונתן און דויד המלך, אוי, אוי, אוי
WSZYSCY BRAĆMI BYĆ POWINNI

Wszyscy braćmi być powinni!
Oj, oj! - prawda święta!
Bo rodzili się niewinni
Żyd i goj!
Kto tę prawdę zapamięta?
Oj, oj! - nie od święta
Wszyscy braćmi być powinni!
O, jo, joj!

Bogiem się należy cieszyć!
Oj, oj! - prawda święta!
Choć czasami może zgrzeszyć
Żyd i goj!
Kto tę prawdę zapamięta?
Oj, oj! - nie od święta
Bogiem się należy cieszyć!
O, jo, joj!

Dzieci będą razem rosły!
Oj, oj! - prawda święta!
Zanim wejdą w świat dorosły
Żyd i goj!
Kto tę prawdę zapamięta?
Oj, oj! - nie od święta
Dzieci będą razem rosły!
O, jo, joj!

Młodzi lepszy świat zbudują!
Oj, oj! - prawda święta!
Bo tak samo przecież czują
Żyd i goj!
Kto tę prawdę zapamięta?
Oj, oj! - nie od święta
Młodzi lepszy świat zbudują!
O, jo, joj!


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org