Originale | La versione thailandese (sic) della canzone greca.
|
XΟΡΌΣ ΤΟΥ͂ ZΑΛΌΓΓΟΥ | ระบำซาลองโก |
| |
Ἔχε γειά, καημένε κόσμε, | ขอลาแล้วโลกอันเศร้าหมอง, |
Ἔχε γειά, καημένε κόσμε, | ขอลาแล้วโลกอันเศร้าหมอง, |
Ἔχε γειά, γλυκιά ζωή, | ขอลาแล้วชีวิตอันแสนหวาน, |
Ἔχε γειά, γλυκιά ζωὴ, | ขอลาแล้วชีวิตอันแสนหวาน, |
Kαὶ ‘σύ, δύστυχη πατρίδα, | และสำหรับเจ้า, มาตุภูมิอันแสนเศร้าของข้า, |
Kαὶ ‘σύ, δὐστυχη πατρίδα, | และสำหรับเจ้า, มาตุภูมิอันแสนเศร้าของข้า, |
Ἔχε γειά παντοτινή, | ขอลาแล้วชั่วนิรันดร์ |
Ἔχε γειά παντοτινή. | ขอลาแล้วชั่วนิรันดร์ |
| |
Ἔχετε γειά βρυσοῦλες, | ขอลาแล้วสายธาร, |
Λόγγoι, βoυνά, ραχοῦλες. | หุบเขา, ภูเขา และ เนินเขา |
Ἔχετε γειά βρυσοῦλες, | ขอลาแล้วสายธาร |
Kι ἐσεῖς Σουλιωτοποῦλες. | และเจ้า, สตรีแห่งซูลี |
| |
Στή στεριά δέν ζεῖ τό ψάρι, | ปลาไม่อาจจะอยู่บนดินได้ |
Στή στεριὰ δέν ζεῖ τό ψάρι, | ปลาไม่อาจจะอยู่บนดินได้ |
Οὐδ' ἄνθoς στήν ἀμμουδιά, | เช่นกันกับไม้ดอกที่ไม่อาจจะเบ่งบานในทะเลทรายได้ |
Οὐδ' ἄνθoς στήν ἀμμουδιά, | เช่นกันกับไม้ดอกที่ไม่อาจจะเบ่งบานในทะเลทรายได้ |
Kι οἱ Σουλιώτισσες δέν ζοῦνε, | ฉันท์นั้นก็คือสตรีแห่งซูลี |
Kι οἱ Σουλιώτισσες δέν ζοῦνε, | ฉันท์นั้นก็คือสตรีแห่งซูลี |
Δίχως τήν ἐλευθεριά, | ผู้ไม่อาจจะอยู่ได้โดยปราศจากเสรีภาพ |
Δίχως τήν ἐλευθεριά. | ผู้ไม่อาจจะอยู่ได้โดยปราศจากเสรีภาพ |
| |
Ἔχετε γειά βρυσοῦλες, | ขอลาแล้วสายธาร, |
Λόγγoι, βoυνά, ραχοῦλες. | หุบเขา, ภูเขา และ เนินเขา |
Ἔχετε γειά βρυσοῦλες, | ขอลาแล้วสายธาร |
Kι ἐσεῖς Σουλιωτοποῦλες. | และเจ้า, สตรีแห่งซูลี |
| |
Οἱ Σουλιώτισσες δέ μάθαν | สตรีแห่งซูลี |
Οἱ Σουλιώτισσες δέ μάθαν | สตรีแห่งซูลี |
Γιά νά ζοῦνε μοναχά, | ไม่แต่จะเรียนรู้ถึงการดำรงชีพเท่านั้น |
Γιά νά ζοῦνε μοναχά, | ไม่แต่จะเรียนรู้ถึงการดำรงชีพเท่านั้น |
Ξέρουν πώς καί νά πεθαίνουν, | แต่ยังเรียนรู้ถึงวิธีการตาย |
Ξέρουν πώς καί νά πεθαίνουν, | แต่ยังเรียนรู้ถึงวิธีการตาย |
Νά μή στέργουν τή σκλαβιά, | เพื่อที่จะเลี่ยงหนีจากการเป็นทาสด้วย |
Νά μή στέργουν τή σκλαβιά. | เพื่อที่จะเลี่ยงหนีจากการเป็นทาสด้วย |
| |
Ἔχετε γειά βρυσοῦλες, | ขอลาแล้วสายธาร, |
Λόγγoι, βoυνά, ραχοῦλες. | หุบเขา, ภูเขา และ เนินเขา |
Ἔχετε γειά βρυσοῦλες, | ขอลาแล้วสายธาร |
Kι ἐσεῖς Σουλιωτοποῦλες. | และเจ้า, สตรีแห่งซูลี |