בלבי
David Broza & Wisam Murad /דיויד ברוזה וויסם מורד / ديفيد بروزا وسام مرادOriginale | Versione tedesca di Riccardo Venturi |
בלבי אדם הוא בן אדם בזמן הוא פסק-זמן בונה את עולמו פורח בגנו هو رجل ادم والوقت هو وقت الي هو مبني علي العال وفي حديقه الزهره בלבי בגופי ברוחי בחיקי ארצנו דמנו נפשנו חיינו في قلبي في جسمي وفي الروح اري الثدي ارضنا نحن الدم هي الروح من حياتنا המלח והים, שלך… وفي سولت لكم ومع البحر... האמת והאור מפכח או שכור בעיני רגשותי את אהבתי الحقيقه وضوء سكران او المتزنه واري العيون في مشاعري انت حبي בלבי בגופי ברוחי בחיקי ארצנו דמנו נפשנו חיינו في قلبي في جسمي وفي الروح اري الثدي ارضنا نحن الدم هي الروح من حياتنا | IN MEINEM HERZEN Adam [*] ist ein Mann, die Zeit ist wie gestoppt. Er baut seine Welt und sein Garten blüht. In meinem Herzen in meinem Körper in meinem Geist in meinem Brust unser Land ist unser Blut unsre Seele unser Leben. Es ist dein Salz und dein Meer Die Wahrheit und das Licht in meinen Augen in meinen Gefühlen bist du meine Liebe. In meinem Herzen in meinem Körper in meinem Geist in meinem Brust unser Land ist unser Blut unsre Seele unser Leben. |
[*] "Adam" bedeutet "Mann, Mensch" auf hebräisch.