Langue   

L'Internationale

Eugène Pottier
Page de la chanson avec toutes les versions


Versione italiana di Riccardo Venturi dell'Internationale des...
L'INTERNATIONALE DES FEMMESL’INTERNAZIONALE DELLE DONNE
  
Debout, les femmes de la terre !In piedi, donne della terra!
Debout, pour des roses et du pain !In piedi, per il pane e le rose!
Nous n'voulons pas seulement être mères,Non vogliam più solo essere madri,
Nous voulons d'autres destins.vogliamo un altro destino.
Du passé, faisons table rase,Del passato facciam tabula rasa
Et toutes ensemble, marchons, marchons!e tutte insieme marciamo, marciamo!
Pour que le monde change de base,Perché il mondo cambi dalle fondamenta
C'est dans la rue qu'nous descendrons!è nelle strade che noi scenderemo!
  
C'est la Marche Mondiale,E’ la Marcia Mondiale,
Groupons nous, féministesuniamoci, femministe.
Partout dans le mondeovunque nel mondo
Non au libéralisme !no al liberismo!
C'est la marche des femmesE’ la marcia delle donne
Pour nos droits, pour nos choix !per i nostri diritti, per le nostre scelte!
La marche des femmesLa marcia delle donne
Pour d'autres lendemains.per un altro domani.
  
Femmes résignées, femmes en lutte,Donne rassegnate, donne in lotta
Ensemble, nous pouvons gagner !insieme possiamo vincere!
Que l'on soit seule, lesbienne ou mère,Che siamo sole, lesbiche o madri
Nos droits, faut les revendiquer !bisogna rivendicare i nostri diritti!
La misère fait gronder la colère,La miseria fa tuonare la collera,
Abolissons la pauvreté !aboliamo la povertà!
Les violences dont souffraient nos mères,Le violenze sofferte dalle nostre madri
Nous n'voulons plus les accepter!noi non vogliamo più accettarle!
  
Toutes unies, toutes solidaires!Tutte unite, tutte solidali!
D'ici, d'ailleurs et de partout!Di qui, d’altrove e d’ogni parte!
Avorter n'est plus une barrière,Abortire non è più una barriera,
C'est un droit, lors battons-nous !è un diritto, e allora battiamoci!
Isolées, exploitées, ignorées,Isolate, sfruttate, ignorate
Violées ne serons plus jamais !e stuprate non saremo mai più!
Ensemble plus fortes désormais!Insieme più forti a partir da ora!
La lutte est de notre côté!La lotta è dalla nostra parte!
  
Notre oppression est millénaire,La nostra oppressione è millenaria,
Le capital nous y maintient,e il capitale ci rende oppresse ancor,
Laissons torchons, boulots précaires,via stracci per le pulizie e lavori precari,
Rejoignons le combat commun.uniamoci nella battaglia comune.
Prolétaires des prolétairesProletarie dei proletari,
Femmes esclaves, debout, debout,donne schiave, in piedi, in piedi,
Nos luttes changent la vie entièrele nostre lotte cambiano la vita intera
Nous ne sommes rien, soyons tout!non siamo niente, saremo tutto!


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org