L'Internationale
Eugène PottierPANJABI (PUNJABI) / PUNJABI 3 | |
ਇੰਟਰਨੈਸ਼ਨਲ [1] ਤੁਹਾਡੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਬਰਬਾਦ ਹੋ ਗਈ ਹੈ! ਉੱਠ ਜਾਓ! ਓ ਗਰੀਬ ਬੇਨਵਾ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ? ਰਹੇ ਬੰਦਾ ਗੁਲਾਮ-ਓ-ਗਦਾਰ ਸਾਡੀ ਗੁਲਾਮੀ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰੀਏ ਮਾਨਯੋਗ ਆਜ਼ਾਦ ਅਤੇ ਰੇਹਾ ਇਸ ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆਂ ਨੂੰ ਬਦਲੋ! ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਹਿੰਸਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਹੈ ਜੰਗ ਸਾਡੀ ਆਖਰੀ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਗਾਨਾ ਇੰਟਰਨੈਸ਼ਨਲ ਉੱਠ ਜਾਓ! ਸਮਾਂ ਆ ਗਿਆ ਹੈ! ਹੈ ਜੰਗ ਸਾਡੀ ਆਖਰੀ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਗਾਨਾ ਇੰਟਰਨੈਸ਼ਨਲ ਉੱਠ ਜਾਓ! ਸਮਾਂ ਆ ਗਿਆ ਹੈ! | ਉੱਠੋ, ਦੁਨੀਆਂ ਦੇ ਜਨਤਾ! [1] ਉਠੋ, ਮਜ਼ਦੂਰ ਅਤੇ ਕਿਸਾਨ ਅਸੀਂ ਅਜ਼ਾਦੀ ਲਈ ਲੜਾਂਗੇ ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਗੁਲਾਮ ਰਹੇ ਨਹੀਂ! ਸਾਰੇ ਜ਼ਾਲਿਮ ਮੁਰਦਾਬਾਦ! ਬਦਲੋ ਇਹ ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆਂ! ਬਦਲੋ! ਅਸੀਂ ਹੋਵਾਂਗੇ ਕਾਮਯਾਬ ਇਹ ਹੈ ਜੰਗ ਸਾਡੀ ਆਖਰੀ ਕਿ ਪਰ ਹੈ ਫੈਸਲਾ ਓ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਗੀਤ ਉੱਠੋ ਇਨਕਲਾਬੀ ਜਾਓ! ਇਹ ਹੈ ਜੰਗ ਸਾਡੀ ਆਖਰੀ ਕਿ ਪਰ ਹੈ ਫੈਸਲਾ ਓ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਗੀਤ ਉੱਠੋ ਇਨਕਲਾਬੀ ਜਾਓ! |
[1] In Latin script: Uṭhō, dunī'āṁ dē janatā! Uṭhō, mazadūra atē kisāna Asīṁ azādī la'ī laṛāṅgē Asīṁ huṇa gulāma rahē nahīṁ! Sārē zālima muradābāda! Badalō iha sārī dunī'āṁ! Badalō! Asīṁ hōvāṅgē kāmayāba Iha hai jaga sāḍī ākharī Ki para hai phaisalā Ō atararāśaṭarī gīta Uṭhō inakalābī jā'ō! Iha hai jaga sāḍī ākharī Ki para hai phaisalā Ō atararāśaṭarī gīta Uṭhō inakalābī jā'ō! |
Tumhari zindagi barbaad ho gayi hai!
Utha jao! o gariba beenavaa
Ki tusin iha phaisal kitaa hai?
Rahee badaa gulaama-o-gadaara
Saadi gulaami nu khatama kariee
Maanayoga azaada atee reehaa
Isa sari duniaan nu badalo!
Jisa vica hisa hudi hai
Hai jaga saadi aakhri hai
Jis da phaisla kitaa giao hai
Gaana itaranaishanala
Utha jao! Samaan a gia hai!
Hai jaga saadi aakhri hai
Jis da phaisla kitaa giao hai
Gaana itaranaishanala
Utha jao! Samaan a gia hai!