Sèmm in vun sèmm in du
anonyme
English translation. | |
SAM IN VU SAM IN DU Sam in vu sam in du sam amis tut e du sam in du sam in tri sam tut istes partì sam in tri sam in quater sam tuti istes carater sam in quater sam in cinch sam in gir a vent i stringh sam in cinch sam in ses me piasc i scires sam in ses sam in set sam in gir a vent i culzet sam in set sam in vot me pias ul risot sam in vot sam in nof sam in gir a vent i of sam in nof sam in des sam tut milanes la strada l'è larga bisogna marciar tirulì tirulà - da bravi suldà tirulì tirulà - da bravi suldà tirulì tirulà - da bravi suldà la strada l'è larga bisogna marciar sam in des sam in nof sam in gir a venti of sam in nof sam in vot me pias ul risot sam in vot sam in set sam in gir a vent i culzet sam in set sam in ses me piasc i scires sam in ses sam in cinch sam in gir a vent i stringh sam in cinch sam in quater g'àn tuti istes carater sam in quater sam in tri sam tuti istes partì sam in tri sam in du sam amis tut e du sam in du sam in vu sam pu de nisun la strada l'è larga bisogna marciar | There was "one of us", now there is two of us, And we are good friends. There was two of us, now there is three of us, And we all support the same party. There was three of us, now there is four of us, And we all have the same attitude. There was four of us, now there is five of us, And we go around selling shoe laces. There was five of us, now there is six of us, And I love cherries. There was six of us, now there is seven of us, And we go around selling corselets. There was seven of us, now there is eight of us, And I love risotto. There was eight of us, now there is nine of us, And we go around selling eggs. There was nine of us, now there is ten of us, And we are all from the same town. [...] "Feeh-rooh-leeh-feeh-rooh-lah", we must be good soldiers. The road is long, and we must march. [...] There was two of us, now there is "one of us", And that's more than no-one. |