Canecutters
Loris VescovoVersione inglese da questa pagina | |
TAGLIATORI DI CANNA Sono io, nascosto tra gli specchi di questo porto sono io, che guardo questa terra senza torto se vieni quassù sulle pareti di roccia sei morto se mi lasci così a metà sei un bastardo guardati in giro, cos’hai trovato hey tu compare tagliacanne ubriaco di un senza pane faccia nera, occhi celesti, ascia affilata in mano ingoia la lingua dolce ed il sapore di essere italiano canna che si disfa in zucchero ed il friulano in australiano guardati in giro, guarda la tua bacchetta magica il sole tropicale del Queensland come altare ed io che metto a posto canne sono un organaro le bestemmie intonate come il canto di un nuovo messale il ricordo di lei mi corrode come la ruggine sul ferro guardati in giro, questo è il tuo suono mia figlia mi dice che mio nipote si nasconde quando lei lo porta in mezzo alla gente perchè l’inglese che si farfuglia si riconosce da lontano quando scatta la parlata di Tarcento guardati in giro, senti la tua ferita | t’s me, hidden between the mirrors of this port it’s me, who looks at this land without blame if you come here up in the mountain cliffs you’re dead if you leave me in half like this you’re a bastard look around, what you have found hey you my drunk cane cutter friend, not even a piece of bread black face, blue eyes, hatchet sharpened in hand swallow your sweet tongue and the taste of being Italian cane that dissolves into sugar and Friulian into Australian look around, look at your magic wand the tropical sun of Queensland an alter and me that ties away the sugarcane a pipe organ maker the swearing in tune like a hymn in a new missal the memory of her eats at me like rust on iron look around, that’s your sound my daughter tells me that my nephew hides himself when she takes him amongst the people because the English we mumble stands out in the crowd when the language clicks like back in Tarcento look around, feel your wound |