La vie s'écoule, la vie s'enfuit
Raoul VaneigemVersion Jacques Marchais | |
FLUAS LA VIVO, FUĜAS LA VIVO | La vie s'écoule, la vie s'enfuit Les jours défilent au pas de l'ennui Parti des rouges, parti des gris Nos révolutions sont trahies Parti des rouges, parti des gris Nos révolutions sont trahies |
Fluas la vivo, fuĝas la vivo Enuaj tagoj pasas sen motivo Ruĝa partio, griza parti' Revolucioj nur iluzi' | Le travail tue, le travail paie Le temps s'achète au supermarché Le temps payé ne revient plus La jeunesse meurt de temps perdu Le temps payé ne revient plus La jeunesse meurt de temps perdu |
Murdas labor', pagas laboro Aĉetu tempon en superbazaro Temp' pagita ne venos plu Juneco mortas pro enu' | Les yeux faits pour l'amour d'aimer Sont le reflet d'un monde d'objets Sans rêve et sans réalité Aux images nous sommes condamnés Sans rêve et sans réalité Aux images nous sommes condamnés |
Okul' farita por amado Respegulas aĵo-mondon Sen realeco kaj sen revo La bildoj nia nura ricevo | Les fusillés, les affamés Viennent vers nous du fond du passé Rien n'a changé mais tout commence Et va mûrir dans la violence Rien n'a changé mais tout commence Et va mûrir dans la violence |
La malsatantoj, la pafitoj Venas al ni el funda pasint' Neni' ŝanĝiĝis, sed komenciĝas Kaj per violento maturiĝos | Brûlez, repaires de curés Nids de marchands, de policiers Au vent qui sème la tempête Se récoltent les jours de fête Au vent qui sème la tempête Se récoltent les jours de fête |
Ekbrulu, domoj de preĝist' Nest' de vendist', de policist' Ĉe vent' kiu semas la tempeston Ni rikoltos tagojn de festo | Les fusils sur nous dirigés Contre les chefs vont se retourner Plus de dirigeants, plus d'état Pour profiter de nos combats Plus de dirigeants, plus d'état Pour profiter de nos combats |
Armiloj al ni direktitaj Jen kontraŭ estroj turnigotaj Ne plu la ŝtato, nek la estroj Por elprofiti el niaj protestoj. | Plus de dirigeants, plus d'état Pour profiter de nos combats |