Langue   

King Orfeo [feat. Harpens kraft]

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Page de la chanson avec toutes les versions


OriginaleHARPANS KRAFT: La versione svedese / Swedish version
KING ORFEO [FEAT. HARPENS KRAFT]

KING ORFEO

Der lived a king inta da aste
Scowan ürla grün
Der lived a lady in da wast
Whar giorten han grün oarlac

Dis king he has a huntin’ gaen
Scowan ürla grün
He's left his Lady Isabel alane.
Whar giorten han grün oarlac

"Oh I wis ye'd nair gaen away,
Scowan ürla grün
For at your hame is döl an’ wae.
Whar giorten han grün oarlac

For da King o' Ferrie we his daert
Scowan ürla grün
Har pierced your lady to da hert."
Whar giorten han grün oarlac

An aifter dem da king has gaen
Scowan ürla grün
Bit whan he cam it was a grey stane.
Whar giorten han grün oarlac

Dan he took oot his pipes ta play,
Scowan ürla grün
Bit sair his hert wi’ döl an’ wae.
Whar giorten han grün oarlac

An first he played da notes o' noy,
Scowan ürla grün
An dan he played da notes o' joy.
Whar giorten han grün oarlac

An dan he played da göd gabber reel,
Scowan ürla grün
Dat meicht ha’ made a sick hert hale.
Whar giorten han grün oarlac

"Noo come ye in inta wir ha’,
Scowan ürla grün
An’ come ye in amang wir a’.
Whar giorten han grün oarlac

" Noo he's gaen in inta der ha’,
Scowan ürla grün
An’ he's gaen in amang dem a’.
Whar giorten han grün oarlac

Dan he took oot his pipes ta play,
Scowan ürla grün
Bit sair his hert wi’ döl an’ wae.
Whar giorten han grün oarlac

An’ first he played da notes o’ noy,
Scowan ürla grün
An’ dan he played da notes o’ joy.
Whar giorten han grün oarlac

An’ dan he played da göd gabber reel
Scowan ürla grün
Dat meicht ha’ made a sick hert hale.
Whar giorten han grün oarlac

"Noo tell to us what will ye hae:
Scowan ürla grün
What sall we gie you for your play?"
Whar giorten han grün oarlac

"What I will hae I will you tell,
Scowan ürla grün
An’ dat’s me Lady Isabell."
Whar giorten han grün oarlac

"Yees tak your Lady, an’ yees gaeng hame,
Scowan ürla grün
An’ yees be king ower a' your ain."
Whar giorten han grün oarlac

He’s taen his Lady, an he’s gaen hame,
Scowan ürla grün
An noo he’s king ower a’ his ain
Whar giorten han grün oarlac.

KING ORFEO [FEAT. HARPENS KRAFT]

Harpans kraft
GA 91 (1814-1817) ; GA 75 (1837)
SMB 22 (1983-2001)


Ungersven han går och leker på gården,
Och jungfrun hon sitter i buren och gråter.
Min hjerteliga kär,
Säg för mig, hvem I sörjen!

»Ant’en sörjen I gullsadel eller häst,
Eller sörjen I, att jag har eder fäst?»

»Inte sörjer jag gullsadel eller häst,
Och inte sörjer jag att jag har eder fäst.»

»Ant’en sörjen I för sadelen han är trång.
Eller sörjen I för vägen är så lång?»

»Inte sörjer jag för sadeln är för trång,
Och inte sörjer jag för vägen är så lång.»

»Ant’en sörjen I för fader eller mor,
Eller sörjen I för syster eller bror?»

»Inte sörjer jag för fader eller mor,
Och inte sörjer jag för syster eller bror.»

»Fastmera sörjer jag mitt fagergula hår,
Som så skall ligg' och flyta i Vernamoå.»

»Det mig var spådt, allt medan jag var barn,
Att jag skulle drunkna på min bröllopsdag.»

»Och jag skall bygga en bro så stark,
Om det skall mig kosta tolftusen mark.»

»Tolf riddare skola före dig rida
Och riddare tolf på hvardera sida.»

Och när som de kommo der midt uppå bro,
Der stapplade hästen på fyra gullskor.

På fyra gullskor och trettio gullsöm,
Och jungfrun hon föll i stridande ström.

Och ungersven talte till den lilla småsven:
»Du hemta gullharpan och snart var igen!»

Och första slaget han på gullharpan slog,
Då satt der Necken på vattnet och log.

Och andra slaget på gullharpan lät,
Då satt der Necken på vattnet och grät.

»Hör du, ungersven, du spela ej så hårdt,
Du skall väl få igen din unga brud ändå!»

»Och du skall få igen din unga brud, så röd,
Som aldrig hon legat i böljorna död.»
Min hjerteliga kär,
Säg för mig, hvem I sörjen!



Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org