| [Not an antiwar song; see remarks above by GK.]
|
Aleluya No. 1 | Aleluya No. 1 |
by Luis Eduardo Aute; as sung by Massiel | by Luis Eduardo Aute; as sung by Massiel |
| |
Por estas cosas y por vivir | For these things and for living |
Aleluya, aleluya, aaaa.... | Alleluia, alleluia, aaaa.... |
| |
Una lágrima en la mano | A tear in the hand |
un suspiro muy cercano | a very nearby sigh |
una historia que termina | a story that finishes |
una piel que no respira | a skin that does not breathe |
una nube desgarrada | a cloud torn |
una sangre derramada | a blood spilled |
aleluya; | alleluia; |
| |
Quince gritos que suplican | Fifteen shouts that beseech |
una tierra que palpita | a land that palpitates |
la sonrisa de un recuerdo | the smile of a memory |
la mentira de un te quiero | the lie of an I want you |
una niña que pregunta | a girl that asks |
unos cuerpos que se juntan | some bodies that join together |
aleluya; | alleluia; |
| |
Mil silencios de un olvido | Thousand silences of what’s forgotten |
un amor que se ha perdido | a love that has been lost |
tres guirnaldas en el pelo | three wreaths in the hair |
el aliento de unos besos | the encouragement of some kisses |
el perdón de los pecados | the pardon of the sins |
unos pies que están clavados | some feet that are nailed |
aleluya; | alleluia; |
| |
La razón de la locura | The reason of the insanity |
una luz de luna obscura | a light of obscured moon |
unos ojos en la noche | some eyes in the night |
una voz que no se oye | a voice that is not heard |
una llama que se apaga | a flame that has gone out |
una vida que se acaba | a life that finishes |
aleluya. | alleluia; |
| |
Estas son las cosas | These are the things |
que me hacen olvidar | that cause me to forget |
este mundo absurdo | this absurd world |
que no sabe a donde va | that does not know where it’s going |
| |
Aleluya, aleluya, aaaa.... | Alleluia, alleluia, aaaa.... |
| |
Una madre que amamanta | A mother that suckles |
tengo seca la garganta | my throat is dry |
el color de un tiempo abierto | the color of clear weather |
un mañana siempre incierto | an always uncertain tomorrow |
el sudor en una frente | the sweat on a forehead |
el dolor de una gente | the pain of a people |
aleluya; | alleluia; |
| |
Una llaga que se cierra | A open wound that closes |
una herida que se encierra | an injury that is enclosed |
unos labios temblorosos | some trembling lips |
unos brazos calurosos | some warm arms |
dos palabras en la arena | two words in the sand |
una ola se las lleva | a wave which takes them |
aleluya; | alleluia; |
| |
Un reloj con treinta horas | A clock with thirty hours |
el cartel de no funciona | an out-of-order sign |
una piedra en el vacío | a stone in the void |
otra piedra en el sentido | another stone in the feeling |
una lluvia en el alma | a rain in the soul |
un incendio en las entrañas | a fire in the bowels |
aleluya; | alleluia; |
| |
Unos pasos sin destino | Some steps without destination |
por cuarenta mil caminos | on forty thousand roads |
un acorde disonante | a dissonant accord |
nueve infiernos y el Dante | nine hells and Dante |
unas flores en mi tumba | some flowers on my tomb |
siempre, nunca, nunca, nunca | always, never, never, never |
aleluya. | alleluia; |
| |
Estas son las cosas | These are the things |
que me hacen olvidar | that cause me to forget |
este mundo absurdo | this absurd world |
que no sabe a donde va | that does not know where it’s going |
| |
Aleluya, aleluya, aaaa.... | Alleluia, alleluia, aaaa.... |
Aleluya, aleluya, aaaa.... | Alleluia, alleluia, aaaa.... |
Aleluya, aleluya, aaaa.... | Alleluia, alleluia, aaaa.... |