Scarborough Fair/Canticle, provided with The Elfin Knight, Whittingham Fair and Rosemary Lane, and with an Appendix on Riddles Wisely Expounded
Simon & GarfunkelB3a. THE ELFIN KNIGHT - Ewan MacColl e Peggy Seeger, 1956 | |
THE ELFIN KNIGHT There stands three trumpeters on yon hill Blaw, blaw, blaw, winds, blaw And they blaw their trumpets sae loud and shrillAnd the wind it blaws aye my plaid awa'. Gin I'd his trumpet in my kist And was in the lad's arms that I like best Gin ye would be wed wi' me There's ae thing ye maun dae for me Gin I mak' a leather sark for thee There's ae thing ye maun dae for me My faither has an acre o' land Ye maun plough it wi' you ae hand Ye maun sow it wantin' corn And roll it wi' a sheep's shank-bone Ye maun shear it wi' a scythe o' leather And bind it wi' a peacock's feather Ye maun stook it in the sea And bring the whaetsheaf dry to me And gin ye wark noo all this wark Come to me and you'll get your sark. | IL CAVALIERE ELFO Stavan tre trombettieri su quel colle Soffiate, soffiate, vènti, soffiate E suonavan le loro trombe forti e squillanti E il vento la mia coperta l'ha soffiata via Se avessi la sua tromba nel mio grembo E se fossi tra le braccia del ragazzo che più mi piace Se tu fossi sposato con me C'è una cosa che tu devi fare per me Se io faccio per te una camicia in pelle C'è una cosa che tu devi fare per me Mio padre ha un acro di terra, Lo devi seminare con le tue mani Lo devi seminare senza frumento E spianarlo con la tibia di una pecora Lo devi mietere con una falce di cuoiuo E legarlo con una piuma di pavone Lo devi ammassare nel mare E portarmene il fior di farina bello asciutto E se tu farai questo lavoro tutto quanto, Vieni da me e avrai la tua camicia. |