| Version française – Marco Valdo M.I. – 2008
|
SANTIAGO | MONSIEUR TOUT BLANC À SANTIAGO |
| |
Y espera y espera, un hombre llegará | Espère et espère, un homme va arriver |
Le imagino en la calle, en las manifestaciones, entre nosotros | Je l'imagine dans la rue, dans les cortèges, parmi nous |
Tener miedo, llorar | Avoir peur, pleurer |
Buscar a los hijos muertos por él | Chercher ses fils morts pour lui. |
| |
Y el hombre blanco bajó del cielo | Et Monsieur Tout Blanc descendit du ciel |
Pero estaba al otro lado de las barricadas | Mais de l'autre côté des barricades |
Y el hombre blanco vio la muerte | Et l'homme en blanc vit la mort |
Pero estaba al otro lado de las barricadas | Mais il était de l'autre côté des barricades. |
| |
Santiago de Chile | Santiago du Chili |
¿Padre, tu hijo donde está? | Père, où est ton fils ? |
Santiago de Chile | Santiago du Chili |
Yo ya no le veo | Je ne le vois plus |
Navidad de sangre | Noël de sang |
No, no lo olvidaré | Non, je ne l'oublierai pas |
| |
Y espera y espera, el Papa llegará | Espère et espère, le pape va arriver |
Le imagino en la calle, en las manifestaciones, entre nosotros | Je l'imagine dans la rue, dans les cortèges, parmi nous |
Gritar fuerte, luchar | Crier fort, combattre |
Sacrificarse por los que creen en él | Chercher ses fils morts pour lui. |
| |
Y el hombre blanco bajó del cielo | Et Monsieur Tout Blanc descendit du ciel |
Pero estaba al otro lado de las barricadas | Mais c'était de l'autre côté des barricades |
Y el hombre blanco vio la muerte | Et Monsieur Tout Blanc vit la mort |
Pero estaba al otro lado de las barricadas | Mais de l'autre côté des barricades |
Y dictadura y religión hacen la orgía en el balcón | Et la dictature et la religion font la noce au balcon |
Y dictadura y religión hacen la orgía | Et la dictature et la religion font la noce |
| |
Santiago de Chile | Santiago du Chili |
¿Padre, tu hijo donde está? | Père, où est ton fils ? |
Santiago de Chile | Santiago du Chili |
Yo ya no le veo | Je ne le vois plus |
Navidad de sangre | Noël de sang |
No, no lo olvidaré | Non, je ne l'oublierai pas |
| |
Evangelio, pistola | Ange, pistolet |
Dime ¿la paz cual es? | Dis-moi, quelle paix ? |
Santiago de Chile | Santiago du Chili |
¿Padre, tu hijo donde está? | Père, où est ton fils ? |
| |
Santiago de Chile | Santiago du Chili |
Yo ya no le veo | Je ne le vois plus |
Navidad de sangre | Noël de sang |
No, no lo olvidaré | Non, je ne l'oublierai pas |
Evangelio, pistola | Ange, pistolet |
Dime ¿la paz cual es? | Dis-moi, quelle paix ? |