Le déserteur
Boris Vian
Loading...
Originale | CATALANO / CATALAN [6] - Kim Herrero
|
LE DÉSERTEUR | EL DESERTOR |
| |
Monsieur le Président, | Honorable President |
Je vous fais une lettre | li escric una carta |
Que vous lirez, peut-être, | que potser llegirà |
Si vous avez le temps. | si troba el moment. |
Je viens de recevoir | Confirmo que he rebut |
Mes papiers militaires | els papers militars |
Pour partir à la guerre | per anar a la guerra |
Avant mercredi soir. | dimecres a tot tardar. |
Monsieur le Président, | Honorable President |
Je ne veux pas la faire! | em nego a fer tal cosa |
Je ne suis pas sur terre | no sóc a aquesta terra |
Pour tuer des pauvres gens... | per matar a pobre gent. |
C'est pas pour vous fâcher, | No és per molestar |
Il faut que je vous dise: | però vull fer-li saber |
Ma décision est prise, | la decisió que he pres: |
Je m'en vais déserter. | seré un desertor. |
| |
Depuis que je suis né | Des que jo vaig ser nat |
J'ai vu mourir mon père, | he vist morir mon pare |
J'ai vu partir mes frères | marxar els meus germans |
Et pleurer mes enfants; | i plorar els meus fills. |
Ma mère a tant souffert, | Ma mare patí molt |
Elle est dedans sa tombe | ella és a dins la tomba |
Et se moque des bombes | ja tant li fan les bombes |
Et se moque des vers. | ja tant li fan els cucs. |
Quand j'étais prisonnier | Quan jo era presoner |
On m'a volé ma femme, | em van prendre la dona |
On m'a volé mon âme | em van prendre el cor |
Et tout mon cher passé... | i tot el meu passat. |
Demain de bon matin | Demà de bon matí |
Je fermerai ma porte. | tancaré la meva porta |
Au nez des années mortes | a tots aquells anys morts |
J'irai sur les chemins. | vagaré per els camins. |
| |
Je mendierai ma vie | Un vagabund seré |
Sur les routes de France, | per tot arreu de França |
De Bretagne en Provence | De Bretanya a Provença |
Et je dirai aux gens: | I diré a tota la gent: |
Refusez d'obéir! | “Negueu-vos a obeir |
Refusez de la faire! | negueu-vos en rodó |
N'allez pas à la guerre, | no aneu pas a la guerra |
Refusez de partir. | negueu-vos a marxar”. |
S'il faut donner son sang, | Si cal que es vessi sang |
Allez donner le vôtre! | vessi vostè la seva |
Vous êtes bon apôtre, | vostè tan predicador. |
Monsieur le Président... | Honorable President |
Si vous me poursuivez, | Si em feu perseguir |
Prévenez vos gendarmes | informeu la policia |
Que je n'aurai pas d'armes | que jo no porto armes |
Et qu'ils pourront tirer. | i que podran disparar. |