Lingua   

מישע צעררײַסט היטלערס דײַטשלאַנד

Taybl Birman / טײַבל בירמאַן
Lingua: Yiddish




טייבּעלע מיין פרוי, זיי וויסן,[1]
איצט בין איך אין מיזרעך–פרייסן.
מירן גיך שוין אָפ פיץ–פיצלעך
היטלערס דײַטשלאנד צערייסן.

מירן אויכעט זיי פֿאַרניכטן
ווי אונדז זיי האבּן מאַסנװּווײַז.
טייבּל מײַנע, דו זאָלסט זען,
ווי זיי לויפֿן ווי די מײַז.

ווי פֿאַרסאַמטע מײַז זיי לויפֿן
אין די לעכער, אין די שפאַלטן
מירן אָבער זיי אָפּזוכן
און זיי זאָלן ניט בּאַהאַלטן.

מירן גיך שוין גיך אויסראַטן
אַלדאָס בּייז, די בּרוינע צאָרע.
מירן היטלערן דערשלאָגן,
ווי ווילדע כײַע אין איר נאָרע.

דאַן וועט קיינער שוין ניט שטערן,
אונדזער גליק און אונדזער רו.
האָבּ געדולד, מײַן טײַער וויבּל,
נאָך אַ קאַפּעלע וואַרט צו.
[1] Taybele mayn froy, zay visn,
Itst bin ikh in Mizrekh-Praysn.
Mirn gikh shoyn op pits-pitslekh
Hitlers Daytshland tseraysn.
 
Mirn oykhet zey farnikhtn
Vi undz zey hobn masnuvayz
Taybl mayne, du zolst zen,
Vi zey loyfn vi di mayz.
 
Vi farsamte mayz zey loyfn
In di lekher, in di shpaltn,
Mirn ober zey opzukhn
Un zey zoln nit bahaltn.
 
Mirn gikh shoyn gikh oysratn
Aldos beyz, di broyne tsore.
Mirn Hitlern dershlogn,
Vi vilde khaye in ir nore.
 
Dan vet keyner shoyn nit shtern,
Undzer glik un undzer ru.
Hob geduld, mayn tayer vibl,
Nokh a kapele vart tsu.



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org