Lingua   

E kreiz an noz

Youenn Gwernig
Lingua: Bretone

Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

Les Derniers Bougnoules
(Youenn Gwernig)
An hini a garan
(anonimo)


E kreiz an noz me glev an avel
O vlejal war lein an ti

Avel avelig c’houezit ‘ta
Al lann ‘n emgann ha d’an daoulamm
Kanit buan son (kan) ar frankiz deomp-ni

Diouzh ar reter e c’hwezh an avel
O vlejal war lein an ti

Diouzh ar c’hornog e c’hwezh an avel
O vlejal war lein an ti

Diouzh an douar e c’hwezh an avel
O vlejal war lein an ti

Diouzh ar mor braz e c’hwezh an avel
O vlejal war lein an ti

Ne vern pe du e c’hwezh an avel
Brao eo bevãn ‘barz hon ti

inviata da Kris Bran - 27/10/2021 - 22:42



Lingua: Italiano

Traduzione italaina di Cattia Salto

da https://lyricstranslate.com/pl/e-kreiz...
NEL CUORE DELLA NOTTE


Nel cuore della notte sento il vento
che sibila sopra la casa

vento o venticello soffia allora
spazza la landa e galoppa
vieni presto a cantarci la tua canzone di libertà

Soffia da est questo vento
che sibila sopra la casa

Soffia da ovest questo vento
che sibila sopra la casa

Soffia dalla terra questo vento
che sibila sopra la casa

Soffia dall’oceano questo vento
che sibila sopra la casa

Non conta da dove soffia il vento
è bello vivere in casa propria

inviata da Kris Bran - 27/10/2021 - 22:45



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org