Language   

"Kråker i lufta"

Frosk
Language: Norwegian

List of versions


Related Songs

Reformiertes deutsches Kirchenlied
(Jura Soyfer)
Antifa
(99 Posse)
Palestina
(Frosk)


[1976]
Testo e musica / Tekst og musikk / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Frosk
[Lis Fjeldly, Sissel Hagen, Alf Henriksen, Sverre Husby, Inger Martinsen, Roald Matsen, Anne Grethe Mårnes, Bjørn Mårnes, Astrid Reksjø, Tom Reksjø]
Album / Albumi: Kråker i lufta

kraaker


Frosk er en visegruppe basert i Horten. Gruppa var aktiv på 1970-og 80-tallet, og igjen fra 2015. De er særlig kjent for sine venstreorienterte standpunkt.

Frosk begynte som en ungdomsaksjon i Horten i 1969 med mål om å gjøre Folkets Hus til et allaktivitetshus. Gruppa ga også ut diktsamlingen Ordfrosk og fanzinen Magasinfrosk. Sistnevnte kom med 15 nummer i løpet av første halvdel av 1970-tallet. I 1973 satt gruppa opp syngespillet Et spill om Horten og i 1976 ga de ut albumet Kråker i lufta på Plateselskapet MAI.

Kråker i lufta har blitt stående igjen som en klassiker og et tidstypisk eksempel på 1970-tallets radikale visebølge. Flere av låtene har gått inn i allsangtradisjonen på den norske venstresiden. Låta Stev, også kjent som Virvelstevet, ble covret på plata En ild for fred og frihet - AUF 75 år i 1978 og igjen av Samvirkelaget i 2007.

Kråker i luftas sosialistiske tekster ble imidlertid for sterk kost for NRK. I forbindelse med en Norge rundt-reportasje om Frosk i 2016 avdekket journalist Morgan Stenmark at eksemplaret i NRKs platearkiv var blitt merket med en advarsel om ikke uten videre å spille plata i statskanalens programmer. I 2013 gjorde Universal Music albumet tilgjengelig på digitale plattformer. LP-en fra 1976 har blitt et samleobjekt.

I 2015 spilte Frosk en serie konserter i hjembyen Horten. Gruppa bestod nå av låtskriver, havnearbeider og kommunestyrerepresentant for Rødt i Horten, Alf Henriksen, komponist og gitarist Tom Reksjø, bassist Marius Reksjø, trommeslager Andreas Bye og fiolinist Hege Rimestad. Bandet har fortsatt å opptre med denne konstellasjonen og har siden spilt på blant annet Vervenfestivalen og Kanalrock.

I 2017 kunngjorde Frosk at de har inngått avtale med Plateselskapet No. 13 om å gi ut et nytt album. Plata ble sluppet høsten 2018.

I Frosk (“ranocchio” in norvegese) sono una band musicale norvegese proveniente dalla città di Horten, nei dintorni di Oslo. La band è stata attiva negli anni '70 e '80 del XX secolo, e si è riformata nel 2015; è particolarmente nota in Norvegia per il suo orientamento all'estrema sinistra.

I Frosk iniziarono non come band musicale, ma come azione collettiva di un gruppo di giovani della città di Horten che, nel 1969, spingeva per trasformare la Folkets Hus cittadina (“casa del popolo”) in centro multiattività (in pratica, in un centro sociale). Il gruppo cominciò con la pubblicazione di una raccolta di poesie, Ordfrosk (qualcosa come “Ranocchio parlante”) e della fanzine Magasinfrosk. Ne furono pubblicati 15 numeri nella prima metà degli anni '70. Nel 1973 il gruppo formò una band musicale con il brano Et spill om Horten (“Suonare per Horten”) e, nel 1976, pubblicò il primo album, Kråker i lufta (“Cornacchie in volo”) presso la casa discografica MAI.

Kråker i lufta è diventato un classico, e un tipico esempio dell'ondata musicale di sinistra radicale negli anni '70. Molti brani dei Frosk sono passati nella tradizione della sinistra norvegese. La canzone Stev, conosciuta anche come Virvelstevet, fu coverata nel disco En ild for fred og frihet – AUF 75 år (“Un fuoco per la pace e per la libertà – 75 anni di AUF”) nel 1978, e di nuovo da Samvirkelaget nel 2007.

Per un certo tempo, i brani di Kråker i lufta furono trasmessi molto spesso dalla NRK, la radio nazionale norvegese. Nel 2016, il giornalista Morgan Stenmark realizzò un reportage sui Frosk (nel frattempo riformatisi) e scoprì che l'esemplare del disco in possesso della NRK era contrassegnato con un avviso di non mandarlo più in onda nei programmi della radio statale. Nel 2013, la Universal Music ha reso di nuovo disponibile il disco in versione digitalizzata. L' LP originale del 1976 è diventato oggetto di collezionismo.

Nel 2015 i Frosk si sono riformati tenendo prima una serie di “concerti storici” nella loro città natale di Horten. La band è formata ora da autori di canzoni, lavoratori portuali e dal rappresentante in consiglio comunale di Rødt, il partito comunista norvegese, Alf Henriksen, a cui si aggiungono il compositore e chitarrista Tom Reksjø, il bassista Marius Reksjø, il batterista Andreas Bye e il violinista Hege Rimestad.

Nel 2017, i Frosk hanno comunicato di aver avviato dei colloqui con la casa discografica No. 13 per l'uscita di un nuovo album, che è uscito nell'autunno del 2018. Si intitola Homo Erectus.
Engang langt bak i tida i et av verdens land
blei alle kråker brune – forstå det den som kan
de slo og drepte andre fugler – røde allermest
og etter fugledrapet holdt brune kråker fest

I dette kråkelandet hadde alle støvler på
og de med svarte jakker de likte godt å slå
de likte alle våpen og marsjerte fram i takt
andre fuglesamfunn fikk føle deres makt

Kråker i lufta – Erik Blücher og Georg Farre
Kråker i lufta – hent sprettert og skyt

Men endelig en dag, det var i førtifem
sto alle andre sammen og dreiv de brune hjem
de knuste brunemakta – det trodde de da selv
om lederne blei kverka – den levde likevel.

Contributed by Riccardo Venturi - 2019/3/20 - 01:04




Language: Italian

Traduzione italiana / Oversettelse på italiensk / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
Riccardo Venturi, 20-03-2019 01:06

Foto di gruppo di neonazisti da "Blood and Honour". Erik Blücher è il secondo da sinistra.
Foto di gruppo di neonazisti da "Blood and Honour". Erik Blücher è il secondo da sinistra.
“CORNACCHIE IN VOLO”

Una volta, tanto tempo fa in un paese del mondo
tutte le cornacchie diventarono brune, vattelappesca perché
ammazzarono tutti gli altri uccelli, perlopiù quelli rossi
e dopo l'uccellicidio le cornacchie brune fecero una festa

In quel paese di cornacchie tutti portavano gli stivali
e a quelli con le camicie nere pure piaceva ammazzare
gli piacevan tutte le armi e marciavano al passo dell'oca
e ad altre comunità aviarie toccò assaggiare la loro potenza

Cornacchie in volo – Erik Blücher e Georg Farre [1]
Cornacchie in volo – prendete la fionda e tirate

Ma alla fine un giorno, era nel '45
tutti gli altri si coalizzarono e spedirono i bruni a casa
schiacciarono la potenza bruna, ci credevano anche se
avevan le ali spezzate; eppure erano ancora vivi.
[1] Erik Blücher, nato nel 1953 a Moss, fondò il partito neonazista “Fronte Norvegese” nel 1975. Da far notare che il padre di Erik Blücher, sebbene di discendenza tedesca, aveva combattuto nella resistenza norvegese agli occupanti nazisti. Il partito di Erik Blücher era visto come una specie di cancro nella Norvegia dell'epoca: dopo la partecipazione di Erik Blücher a un dibattito televisivo, furono realizzate delle interviste in strada a gente comune nelle quali si richiedeva quasi all'unanimità che i neonazisti fossero impiccati al lampione più vicino. Nel 1983 Blücher si trasferì in Svezia cambiando legalmente nome in “Tor Erik Nilsen”. Georg Farre era un altro membro del Fronte Norvegese.

2019/3/20 - 01:06




Language: English

English translation / Oversettelse på engelsk / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
Riccardo Venturi, 20-03-2019 01:27

Utøya.
Utøya.
“CROWS IN THE AIR”

Once upon a time in a country of the world
all crows turned brown, who knows why.
They killed all other birds, mostly red birds,
and after that birdslaughter, the brown crows did rejoice.

In that country of brown crows, everybody wore boots
and those with the black shirts liked killing a lot, too.
They liked all kinds of weapons and marched in goosestep
and other bird communities had to taste their power.

Crows in the air – Erik Blücher and Georg Farre [1]
Crows in the air – take a sling and shoot!

But finally, one day in forty-five, all other birds
made an alliance and sent the browns back home.
They smashed the brown power, they believed they could
Though their wings were broken: yet they were still alive.
[1] Erik Blücher, born 1953 in Moss, founded the Neo-nazi party “Norwegian Front” in 1975. To be remarked is the fact that Erik Blücher's father, though of German ancestry, had fought in the Norwegian resistance movement against Nazi occupiers in Norway. Erik Blücher's party was regarded as kind of cancer in Norway at that time: following Blücher's participation in a televised discussion program, inquiries among ordinary people published by the mainstream media would readily call for the neo-nazis to be strung up from the nearest lamppost. In 1983, Blücher moved to Sweden and changed his name to “Tor Erik Nilsen”. Georg Farre was another member of the Norwegian Front.

2019/3/20 - 01:27




Language: Finnish

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk oversettelse / Suomennos: Juha Rämö
»VARIKSIA ILMASSA«

Kerran kauan sitten eräässä maailman maassa
kaikki varikset muuttuivat ruskeiksi, ymmärtäköön sen, ken voi.
Ne löivät ja tappoivat toisia lintuja, enimmäkseen punaisia,
ja tappajaisten jälkeen ne olivat aina juhlamielellä.

Tässä variksien maassa kaikilla oli jaloissaan saappaat,
ja ne, joilla oli mustat paidat, pitivät myös kovasti lyömisestä.
Ne pitivät kaikenlaisista aseista ja tahdissa marssimisesta,
ja toiset lintuyhteisöt saivat tuntea niiden vallan nahoissaan.

Variksia ilmassa - Erik Blücher ja Georg Farre *).
Variksia ilmassa - hae ritsasi ja ammu!

Mutta vihdoin eräänä päivänä vuonna neljäkymmentäviisi
kaikki muut häätivät ruskeat yksissä tuumin matkoihinsa.
Ne löivät ruskean hirmuvallan - ne uskoivat silloin,
että vaikka johtajat pannaan päiviltä, heidän valtansa jää elämään.
* ) Erik Blücher perusti Norjaan vuonna 1975 uusnatsistisen puolueen nimeltä Norsk Front (norjalainen rintama), jonka »Führerinä« hän toimi. Puolue lakkautettiin sen jälkeen, kun muuan sen aktivisteista oli tehnyt pommihyökkäyksen ay-liikkeen vappukulkuetta vastaan Oslossa. Vuonna 1983 Blücher muutti Ruotsin Helsingborgiin ja otti käyttöön nimen Erik Nilsen. Myös Georg Farre kuului Norsk Frontin johtohahmoihin.

Contributed by Juha Rämö - 2019/3/21 - 14:36



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org