Lingua   

Kanska ein dag

Eivør Pálsdóttir
Lingua: Faroese


Eivør Pálsdóttir

Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

Frændur: Hvítar flykrur
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Heksen
(Eivør Pálsdóttir)


2003
Krákan

Kanska ein dag finna vit frið,
Kanska ein dag flúgva fuglar lið um lið.
Kanska ein dag, tá høga aldan hevur lagt seg.
Kanska ein dag so finna vit frið.

inviata da Dq82 - 1/3/2019 - 10:14




Lingua: Inglese

Traduzione inglese da lyricstranslate
MAYBE SOME DAY

Maybe some day we will find peace,
Maybe some day the birds with fly side by side.
Maybe some day the high waves will calm,
Maybe some day we'll find peace.

inviata da Dq82 - 1/3/2019 - 10:16




Lingua: Italiano

Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
Riccardo Venturi, 1-3-2019 12:54

Cosí per rendere il testo proprio alla lettera rispetto alla traduzione inglese, che ha interpretato i tempi verbali un po' a modo suo. NB: Come in tutte le lingue germaniche di stampo antico (e il faroese lo è, anche se in misura minore rispetto al "cugino" islandese), non possiede una vera e propria forma di futuro, e usa il presente indicativo. Il testo suonerebbe quindi così:
FORSE UN GIORNO

Forse un giorno troviamo pace,
Forse un giorno gli uccelli volano fianco a fianco,
Forse un giorno l'alta onda si è posata.
Forse un giorno, cosí, troviamo pace.

1/3/2019 - 12:59




Lingua: Svedese

Traduzione svedese / Swedish translation / Traduction suédoise / Ruotsinkielinen käännös: Lyrics Translate
KANSKE EN DAG

Kanske en dag finner vi frid,
kanske en dag flyger fåglar jämsides.
Kanske en dag, då höga vågen har lagt sig,
kanske en dag så finner vi frid.

inviata da Juha Rämö - 2/3/2019 - 14:45




Lingua: Finlandese

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Suomennos: Juha Rämö
EHKÄ JONAIN PÄIVÄNÄ

Ehkä jonain päivänä löydämme rauhan,
ehkä jonain päivänä linnut lentävät rinta rinnan.
Ehkä jonain päivänä, kun aallokko on asettunut,
ehkä jonain päivänä löydämme viimein rauhan.

inviata da Juha Rämö - 2/3/2019 - 14:46




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org