Lingua   

Sva bol svijeta

Fazla


Lingua: Bosniaco


Ti può interessare anche...

Konjuh planinom
(anonimo)
Uspavanka (Nini sine, spavaj sine)
(Alma Bandić)
Primavera a Sarajevo
(Enrico Ruggeri)


(1993)

Fazla


L'Eurovision del 1993 (vinto, tra parentesi dall'Italia con Enrico Ruggeri e la sua Sole d'Europa) vide la partecipazione per la prima volta degli stati nati dalla disgregazione della Jugoslavia. Come la Croazia con Don't ever cry, la Bosnia Erzegovina presentò una canzone che cercava di portare all'attenzione del mondo la guerra nel paese e nella capitale Sarajevo ancora sotto assedio.
Ja ne mogu skinuti zvijezde sa neba
Ne mogu naći put, put do svemira
Al' ti mogu ovu pjesmu poslati
Da znaš da sam živ, ljubavi

Kad se noćas na mom licu suze zalede
Neću dati da me strah sa sobom povede
Ja još imam snage sam da pobijedim
Da smo zajedno, lakše bilo bi

Sva bol svijeta je noćas u Bosni
Ostajem da bolu prkosim
I nije me strah stati pred zid
Ja znam da zapjevam, ja znam da pobijedim

Kad se noćas na mom licu suze zalede
Neću dati da me strah sa sobom povede
Ko će mjesto mene stražu čuvati
Da se nikada zlo ne ponovi?

Sva bol svijeta je noćas u Bosni
Ostajem da bolu prkosim
I nije me strah stati pred zid
Ja znam da zapjevam, ja znam da pobijedim

Sva bol svijeta je noćas u Bosni
Ostajem da bolu prkosim
I nije me strah stati pred zid
Ja znam da zapjevam, ja znam da pobijedim

12/11/2017 - 22:58




Lingua: Inglese

La versione in inglese, pure presentata all'Eurofestival del 1993
THE WHOLE WORLD'S PAIN

No, I cannot feel the stars down here from the sky
I can't find the way to rise us up the road
I can only write and send a song to you
To know I'm still alive, oh my love

When the cold and darkness sneak into my bones tonight
I will not allow the fear to push me to the lights
I still have the power to fight them all alone
If you were with me, it's easier would be

The whole world's pain in Bosnia tonight
I stay here to challenge and to fight
And I'm not afraid to stumble and fall
I'll never stop to sing, they cannot take my soul

When the cold and darkness sneak into my bones tonight
I will not allow the fear to push me to the lights
Who will then be guarding, standing all the pain
So the evil one never comes again?

The whole world's pain in Bosnia tonight
I stay here to challenge and to fight
And I'm not afraid to stumble and fall
I'll never stop to sing, they cannot take my soul

The whole world's pain in Bosnia tonight
I stay here to challenge and to fight
And I'm not afraid to stumble and fall
I'll never stop to sing, they cannot take my soul

12/11/2017 - 23:01




Lingua: Inglese

Traduzione inglese letterale da diggiloo thrush
ALL THE PAIN IN THE WORLD

I can't take the stars down from the sky
I can't find the way, the way to universe
But I can send you this song
So you'll know I'm alive, my love

Tonight when tears on my face freeze up
I won't let the fear take me over
I still have the strength to win alone
If we were together, it'd be easier

All the pain in the world tonight is in Bosnia
I'm staying to defy the fear
I'm not afraid to stand in front of the wall
I can sing, I can win

Tonight when tears on my face freeze up
I won't let the fear take me over
Who will be the guard instead of me
So that another evil doesn't occur?

All the pain in the world tonight is in Bosnia
I'm staying to defy the fear
I'm not afraid to stand in front of the wall
I can sing, I can win

All the pain in the world tonight is in Bosnia
I'm staying to defy the fear
I'm not afraid to stand in front of the wall
I can sing, I can win

12/11/2017 - 23:09


Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org