Lingua   

Stien i bjerget

Grup Yorum
Lingua: Danese

Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

Ffrihed er thet bedste Gwld
(Thomas af Strängnäs)
La lill' Johnny gå
(anonimo)
Socialisternes March [Snart dages det, Brødre]
(Ulrich Peter Overby)


[1989]
Interpretata con i Savage Rose
Performed together with The Savage Rose
Album: Cemo / Gün Gelir

cemgun
The Savage Rose.
The Savage Rose.




Cercando canzoni del Grup Yorum, sono rimasto piuttosto sbalordito che nell'album Cemo/Gün Gelir del 1989, già esperito da Bernart, ve ne fosse una in lingua danese. E' questa Stien i bjerget ("Il sentiero sulla montagna"), musicata dal Grup Yorum ma scritta e interpretata in lingua originale dai Savage Rose. I Savage Rose sono un importante gruppo rock psichedelico danese fondato nel 1967; il suo leader, Thomas Koppel, è morto nel 2006. Rock psichedelico sì, ma sempre accompagnato da testi militanti e antifascisti, come appunto questo. Una canzone, a mio parere, di bellezza straordinaria. [RV]
Se stien forsvinder i skyen
Der hvor stien forsvinder i skyen
Hvor klippen forsvinder i skyen
Der hvor stien forsvinder i skyen
Kammerat der er dit hjem
Frihed frihed er din brud nu
Folkets længsel er din vej nu
Sammen går vi mod fascismen

Kammerat der er dit hjem
Frihed frihed er din brud nu
Folkets længsel er din vej nu
Sammen går vi mod fascismen


Der hvor vinden møder tinderne
Der hvor stormer stryger over tinderne
Der hvor vandet springer af tinderne
Der hvor månen oplyser tinderne
Kammerat der skal du finde
Mænd og kvinder skal du finde
Piger drenge skal du finde
Sammen går vi mod fascismen

Kammerat der skal du finde
Mænd og kvinder skal du finde
Piger drenge skal du finde
Sammen går vi mod fascismen


Vi skal ses i den røde morgen
Vi skal ses i den vågnende morgen
Vi skal ses i den sidste morgen
Vi skal ses i den nye morgen
Vi skal ses igen min elskede
Frihed frihed følg min elskede
Månelys for min elskede
Sammen går vi mod fascismen

Vi skal ses igen min elskede
Frihed frihed følg min elskede
Månelys for min elskede
Sammen går vi mod fascismen

inviata da Riccardo Venturi - 24/5/2013 - 02:03



Lingua: Italiano

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
24 maggio 2013
IL SENTIERO SULLA MONTAGNA

Vedi il sentiero che si perde sulla montagna
là dove il sentiero si perde sulla montagna
dove la roccia si perde nel cielo
là dove il sentiero si perde sulla montagna
Compagno, è la la tua casa,
la libertà, la libertà è ora la tua sposa
la volontà del popolo è ora la tua strada,
insieme andiamo contro il fascismo

Compagno, è la la tua casa,
la libertà, la libertà è ora la tua sposa
la volontà del popolo è ora la tua strada,
insieme andiamo contro il fascismo


Là dove il vento incontra le vette
là dove le tempeste passano sulle vette,
dove l'acqua sgorga dalle vette,
dove la luna illumina le vette
Là, Compagno, troverai
uomini e donne troverai,
ragazze, ragazzi troverai,
insieme andiamo contro il fascismo

Là, Compagno, troverai
uomini e donne troverai,
ragazze, ragazzi troverai,
insieme andiamo contro il fascismo


Ci vedremo nel rosso mattino,
ci vedremo nel mattino che sorge,
ci vedremo nell'ultimo mattino,
ci vedremo nel mattino nuovo
Ci vedremo ancora, amore mio,
segui, segui la libertà, amore mio,
la luna dà luce per il mio amore,
insieme andiamo contro il fascismo

Ci vedremo ancora, amore mio,
segui, segui la libertà, amore mio,
la luna dà luce per il mio amore,
insieme andiamo contro il fascismo

24/5/2013 - 02:36



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org