Lingua   

התחנה הקטנה טרבלינקה

Yehuda Poliker / יהודה פוליקר
Lingua: Ebraico


Ti può interessare anche...

Der Ofen von Lublin
(Theodor Kramer)
לא עוצר באדום
(Shalom Hanoch / שלום חנוך)
Hekatomba 1941
(Aleksander Kulisiewicz)


[1988]
Lyrics and music by Yehuda Poliker
Testo e musica di Yehuda Poliker

.
.


From the album אפר ואבק [èfer veàvak; "Ashes and Dust"]
Dall'album אפר ואבק [èfer veàvak; "Cenere e polvere"]

Ashes and Dust The journey from East Warsaw station to Treblinka sometimes lasts for five hours and forty-five minutes. Sometimes it can last a whole lifetime.

The station is small with three fir trees and a regular notice that informs you that this is Treblinka. There is no office and no porter and even for a million you won't get a return ticket. No one is waiting at the station and no one is waving a scarf. You are greeted by a stillness hanging in the air in this closed wasteland.

The station pillar and the fir trees are worn away as is the black notice that this is Treblinka station. Still hanging is the advertisement sign which says: "COOK ONLY WITH GAS."



כאן התחנה טרבלינקה
כאן התחנה טרבלינקה
בקו שבין סלושץ' לוארשה
מתחנת הרכבת ווארשאו-אוסט
יוצאים ברכבת ונוסעים ישר
הנסיעה נמשכת לפעמים
חמש שעות ועוד 45 דקות
ולפעמים נמשכת אותה נסיעה
חיים שלמים עד מותך
והתחנה היא קטנטונת
שלושה אשוחים גדלים בה
וכתובת רגילה אומרת:
כאן התחנה טרבלינקה...
כאן התחנה טרבלינקה...
ואין אפילו קופה
גם איש המטענים איננו
ובעבור מליון
לא תקבל כרטיס חזור
ואיש לא מחכה בתחנה
ואף אחד לא מנפנף שם במטפחת
רק באויר תלויה דממה
לקדם פניך בשממה אטומה
ושותק עמוד התחנה
ושותקים שלושת האשוחים
שותקת הכתובת השחורה
כי כאן התחנה טרבלינקה...
כאן התחנה טרבלינקה...
ורק שלט פרסומת
תלוי עוד מאז
סיסמה ישנה ובלויה, האומרת:
"בשלו רק בגז".
כאן התחנה טרבלינקה...
כאן התחנה טרבלינקה...

inviata da Riccardo Venturi - 2/7/2006 - 12:18



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org