Lingua   

Coca-Colanisation

Chumbawamba
Lingua: Inglese


Ti può interessare anche...

We Support All Forms of Resistance Against This Racist System (Pts. 1 & 2)
(Antidote)
Waiting For The Bus to Take Me Home
(Chumbawamba)
Invasion
(Chumbawamba)


Pictures of Starving Children Sell Records 1986
Chumbawamba Pictures of Starving Children Sell Records


Cocacolonization (alternatively coca-colonization) is a term that refers to globalization or cultural colonization. It is a portmanteau of the name of the multinational soft drink maker Coca-Cola and the word colonization.

The term is used to imply either:

the importation of Western (particularly American) goods or
an invasion by Western and especially American cultural values that threatens the local culture.[1]
While it is possible to use the term benignly, it has been used pejoratively to liken globalization to Westernization or Americanization.[citation needed]

The term has been used at least since 1949; one of the first documented uses is in the warnings in French communist press of that era.[2] It gained high visibility in the European Americanization debate with the 1994 publication of the Reinhold Wagnleitner's book, Coca-Colonization and the Cold War: The Cultural Mission of the United States in Austria After the Second World War.[3] The expression also became a catch phrase of the anti-globalization movement.[4]

The expression is also used in medical literature, to describe the lifestyle changes and the associated increase of incidence of characteristic chronic diseases, e.g. type 2 diabetes
Bulletin:
"Your version of the riots in Cape Town
Comes second hand from me
Chewing and spewing this revolution
For popular TV
All your opinions are carefully chosen
By what we'll let you see
Televised crap dressed up as fact -
your soap reality
We only want a chance to show the Editor's side
Of struggle in the news
Closer and closer to the state's eye view
And further from the truth
Push a microphone to the mouth of this youth
Bewildered and confused
Misreported, distorted, misquoted
A ready-made victim to be used
And we'll quote you on things that you never said
Put this pencil to your head
And kill your revolution dead..."
TV tells us what to be and what to say and what to do
How to act and how to lie but never question why?
Fighting to stop the mass-deception
Fighting to scrap the pass laws
Fighting to end the misuse of land
Fighting to close down diamond mines
Fighting to feed their hungry mouths
Fighting to change the world
..here, we sit on the fence
Built by distance and enforced by lies
Is a full stomach all it takes
To keep us pacified?

inviata da DonQuijote82 - 15/2/2011 - 11:28



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org