Lingua   

Soldiers

James Taylor
Lingua: Inglese

Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

La civiltà
(Andrea Buriani)
The King's Shilling
(anonimo)
Nel mio paese
(Andrea Buriani)


1971

Album: Mud Slide Slim and the Blue Horizon

mudcat

James
It was just after sunrise and down by the sea
Down on the sand flats where nothing will grow
Come drumming and footsteps like out of a dream
Where the gold and green waters come in.

Just nine of the soldiers had come through the night
Half of the wounded and barely alive
Just nine out of twenty was a-headed for home
With eleven sad stories to tell.

I remember quite clearly when I got out of bed
I said, "Oh, Good Morning, what a beautiful day!"

inviata da Riccardo Venturi - 13/11/2005 - 02:08




Lingua: Italiano

Traduzione di Roberto Malfatti
SOLDATI

Accadde subito dopo l'alba in riva al mare
Da una distesa di sabbia su cui non nasce niente
Venivano suoni battenti e rumori di passi, come se uscissero da un sogno
Là dove l'oro e le acque verdi si fondono

Soltanto nove dei soldati avevano superato la notte
Metà di loro erano feriti e sopravvivevano a stento
Soltanto nove su venti ritornavano a casa
Con undici storie tristi da raccontare

Ricordo molto chiaramente che quando mi svegliai
dissi: "Oh, Buon Giorno, che bella giornata!"

inviata da Roberto Malfatti - 11/8/2016 - 23:47




Lingua: Italiano

Traducanzone di Andrea Buriani

Successe all'alba, sulla riva del mar,
sabbia sotto i piedi, dove niente crescerà,
Al suon dei tamburi come fuori da un sogno
dove l’acqua ora d’oro si bagna.

Sol nove i soldati tra quelli partiti
solo feriti e per ciò fortunati,
sol nove su venti tornarono a casa
con undici storie sul viso.

Ogni volta che mi sveglio
e mi guardo intorno
mi dico: “Ben tornato,
oggi è proprio un bel giorno”.

inviata da Dq82 - 26/3/2018 - 18:34



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org