Language   

La Strage di Milano (Ballata per la morte di Pinelli)

Silvano Secchiari
Language: Italian

List of versions


Related Songs

Il feroce monarchico Bava o Inno del sangue
(Anonymous)
La ballata del Pinelli
(Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs)
21 settembre 1864
(Beppe Novajra)


Nel 1970, Silvano Secchiari, di Carrara, sempre sull'aria de Il feroce monarchico Bava o Inno del sangue, compone "La strage di Milano", detta anche "Ballata per la morte di Pinelli". L'aria è quindi la medesima della ballata più famosa, ma il testo è del tutto differente; non è stata purtroppo mai incisa da nessuno. Il testo è ripreso da "La musica dell'Altra Italia".
O signori vi narro la storia
della bomba ch'esplose a Milano
ma quel fatto è così molto strano
per poter questa strage capir.

Poliziotti di tutto il paese
senza udir nessuna ragione
incomincian la perquisizione
e gli anarchici vanno arrestar.

E fra tutti questi fermati
al Pinelli toccò la sventura
di trovare la morte in questura
e anche questo non posso capir!

Ha lasciato la moglie e due bimbe
era un uomo stimato a Milano
precipitato dal quarto piano
certo lui non voleva morir.

Poi l'arresto avvien di Valpreda
ma il tassista è certo mentitor
che ha fatto questo io lo rifiuto
l'Anarchia non si deve infangar.

Se si tratta di rivoluzione
noi anarchici siam sempre in testa
la dottrina è di Malatesta
e anche Gori diceva così.

Sopprimete regnanti e tiranni
difendete la popolazione
l'anarchia non è confusione
come tanti la voglion chiamar.

Io la penso così, miei signori
se la "legge" cambiasse la pista
nella strage c'è il piede fascista
ma qualcuno lo vuol mascherar.

Vi saluto o miei buoni compagni
rivendichiamo il compagno Pinelli
per la FAI innalziamo i cartelli
l'Anarchia deve sempre avanzar.

Contributed by Riccardo Venturi - 2005/7/30 - 16:52



Language: French

Version française - Marco Valdo M.I. - 2009


En 1970, Silvano Secchiari, de Carrare, sur l'air de Il feroce monarchico Bava o Inno del sangue, composa « Le Massacre de Milan » - « Ballade pour la mort de Pinelli ». L'air est bien celui de « La ballata del Pinelli », plus connue, mais le texte est différent; elle n'a jamais été malheureusement enregistrée. Le texte est repris de « La Musique de l'Autre Italie ».

Cette ballade s'adresse à la mémoire de « Giuseppe Pinelli (Milan, 21 octobre 1928 - 15 décembre 1969), cheminot et militant anarchiste italien, assassiné par la police italienne qui le jeta ( sous les ordres et en présence du Commissaire Calabresi) du quatrième étage de l'hôtel de police de Milan.

Pour rappel, le Commissaire Calabresi essayait de mettre sur le dos de la gauche et spécialement, de l'anarchiste Pietro Valpreda, le carnage de Milan. Un chauffeur de taxi (Cornelio Rolandi, que son nom soit maudit) joua le jeu de la police et dénonça Pietro Valpreda... Mais ses témoignages successifs variaient d'une fois à l'autre... et leur crédibilité tendait singulièrement vers zéro.

Les autorités italiennes – gouvernement et justice – ont toujours voulu (et veulent encore) couvrir cette immonde saloperie, mais obstinément les chansons des compagnons rappellent la vérité... En voici une parmi d'autres.

Eh, Marco Valdo M.I., dit l'âne Lucien, je voudrais ajouter un couplet à la traduction que tu as faite et le voici – il rappelle une chanson française intitulée : Le Triomphe de l'Anarchie. Un couplet que je viens de composer. Il pourrait très bien servir de final à la chanson de Secchiari.

Debout, debout, compagnons de misère
Au nom de Pinelli et de tous les assassinés
Redevenons tous révolutionnaires
Et l'Anarchie enfin va triompher....

Tiens, mais tu serais donc un âne anarchiste....

Évidemment, nous les ânes, on est presque tous anarchistes. Il suffit de nous voir refuser l'autorité, car elle est par nature idiote. Notre devise, c'est « Ni la carotte par devant, ni le bâton par derrière ».

En attendant, dit Marco Valdo M.I., faisons comme les Canuts : « Tissons le linceul du vieux monde... »

Ainsi Parlait Marco Valdo M.I.
LE CARNAGE DE MILAN (BALLADE POUR LA MORT DE PINELLI)

Ohé Messeigneurs, je vais vous raconter l'histoire
De la bombe qui explosa à Milan
Mais le fait est étrange, tellement
Qu'on ne comprend pas ce carnage noir.

Des policiers de tout le pays
Sans écouter aucune raison
Commencèrent la perquisition
Et les anarchistes furent arrêtés.

Et parmi tous ces arrêtés
À Pinelli échut la mésaventure
De rencontrer la mort à la préfecture
Et cela aussi , on ne peut l'expliquer !

Il a laissé une femme et deux enfants
C'était un homme estimé à Milan
Et qui ne voulait pas certainement
Mourir du quatrième étage du bâtiment.

Ensuite advint l'arrestation de Valpreda
Mais le taxi était pour sûr un Judas.
Que Pietro ait fait cela, je le nie
Il ne faut pas salir l'Anarchie.

Quand il s'agit de révolution
Nous les anarchistes, nous sommes toujours là
Voici la doctrine de Malatesta
Et Gori dit la même chanson.

Supprimez les rois et les tyrans
Défendez la population
L'anarchie n'est pas la confusion
Comme veulent le faire accroire tant de gens.

Moi-même, Messeigneurs, il m'arrive de penser
Que si la « loi » changeait de piste
Dans ce massacre, elle trouverait la patte fasciste
Que quelqu'un veut masquer.

Je vous salue ô mes bons compagnons
Revendiquons Pinelli, notre compagnon et
Saluons la FAI, notre Fédération
L'Anarchie doit toujours avancer.

Contributed by Marco Valdo M.I - 2009/6/27 - 18:28


Ci tengo a precisare che SECCHIARI ACHILLE SILVANO, mio padre, mancato il 22 maggio 1999, non era di Milano ma di Carrara.
Di famiglia anarchica, Silvano portò avanti quello che era stato il lavoro di suo padre Michele e dei suoi avi: la pastorizia.
Con il suo gregge di pecore e la famiglia si trasferì nei primi anni '70 dalle Apuane alla piana di Sarzana incrementando la sua attività fino a conquistarsi un posto di rilievo in alcune prestigiose riviste gastronomiche.
Il pecorino e la ricotta del pastore Silvano se li ricordano in molti e mancano a molti ma a noi, babbo, manchi tanto tu.
Grazie per i principi che ci hai lasciato: l'onestà e la forza di andare avanti sempre anche di fronte alle difficoltà.
Corinna Michele Silvana e la mamma

secchiari corinna - 2009/6/24 - 18:13


oggi 12 Dicembre è il 42° anniversario della strage di piazza Fontana.
Il giorno della strage è stato il giorno della mia laurea. Finita la discussione della tesi a Firenze sono partita per Milano dove avevo già iniziato una supplenza a scuola. Ho appreso la notizia solo appena arrivata a Milano e un giorno che per me doveva essere biuono è diventato infausto. Poi è iniziata la campagna di menzogne, che continua ancora....

Silva - 2011/12/12 - 15:28



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org