Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2007-3-10

Remove all filters
Downloadable! Video!

Ascanio Celestini: La casa del ladro (a Gaetano Bresci)

Ascanio Celestini: La casa del ladro (a Gaetano Bresci)
[2007]
Testo e musica di Ascanio Celestini

Testo ripreso da Il Deposito, sito fratello.
Da "Parole Sante" [2007]

Ci sono due palazzi.

Uno è il centro commerciale con la sua bella insegna, il tetto iperbolico e le vetrate lucide che lo fanno sembrare un autogrill da superstrada per Marte. L'altro, un parallelepipedo dritto pensato da qualche geometra con le coliche è il call center. Uno è fatto per essere guardato e infatti lo vedono tutti. L'altro è invisibile un po' perché non fa piacere vederlo, un po' perché il gemello sgargiante che gli sta accanto si prende tutta l'attenzione. Però si fa sentire. Ci parli al telefono quando ti chiama a casa per venderti un aspirapolvere o un nuovo piano tariffario. Ci parli quando chiami il numero verde scritto sull'etichetta di una bevanda gassata o un assorbente interno. Accanto ai gemelli di cemento armato ci passa la strada e intorno ci sta... (Continues)
Così entro di nascosto come un ladro nella casa del ladro
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2007/3/10 - 20:49
Song Itineraries: Gaetano Bresci
Downloadable! Video!

Working Class Hero

Working Class Hero
da "John Lennon/Plastic Ono Band" (1970)

Etichettata immediatamente come canzone "alla Dylan" (paragone che lo stesso Lennon minimizzò dicendo "chiunque canti di cose serie accompagnandosi con la chitarra e con la voce nasale suona un po' come il primo Dylan"). La progressione degli accordi e in parte la melodia sono basate in realtà su "Nottamun Town" nell'interpretazione di Jean Ritchie, la stessa melodia che Dylan usò per Masters Of War.

È una canzone contro un tipo di guerra diversa, ma non meno crudele, dalle guerre dichiarate tra Stati. La guerra, interna alla società, per "farsi una carriera", per "arrivare più in alto", dove bisogna scavalcare gli altri "imparando a sorridere mentre uccidi", La guerra imposta dall'arrivismo. La canzone più politica, più esplicita, schierata e spietata di John Lennon, un capolavoro assoluto.

Tra i numerosi artisti che si sono cimentati in una cover di questa canzone ricordiamo Marianne Faithfull, i Noir Désir, Roger Taylor e i Green Day.
As soon as you're born they make you feel small
(Continues)
Contributed by Lorenzo Masetti 2007/3/10 - 14:50
Video!

Push The Button

Push The Button
Una canzone presentata all'Eurofestival 2007 con uno strascico di polemiche (si veda il blog Disordine Mentale).
Una canzone che prende posizione contro le guerre nucleari scatenate dai potenti che devono solo premere il bottone. Leggiamo la dichiarazione del leader del gruppo

"I know this song is not political. It does warn against the perils of a nuclear war and crazy leaders who might push the button. Some may think it refers to Israeli leaders, some may think it talks about other countries’ leaders. We are not taking sides. The message we wish to convey is that all we want is to live, smell the flowers bloom and have fun. Last year all of Europe had a laugh on horror movies monsters from Finland. This year we give the opportunity to laugh on the living monsters among us”


La canzone è in parte in inglese, in parte in francese ed in ebraico. Non avendo trovato il testo originale riportiamo qui, per le parti non in inglese, la traduzione di Gabe Salgado tratta da questa pagina myspace

Translation from Hebrew and French by Gabe Salgado
The world is full of terror
(Continues)
Contributed by Lorenzo Masetti 2007/3/10 - 14:30
Downloadable! Video!

Chiudere tutti i C.P.T.

Chiudere tutti i C.P.T.
A una settimana dalla manifestazione di Bologna, un appello dal Generale per chiudere tutti i C.P.T.
I centri di permanenza temporanea
(Continues)
2007/3/10 - 11:37
Song Itineraries: From World Jails

How Many Soldiers Per Gallon Does Your SUV Get?

How Many Soldiers Per Gallon Does Your SUV Get?
I saw you driving by
(Continues)
Contributed by adriana 2007/3/10 - 08:31
Downloadable! Video!

Lebanon (2006)

Lebanon (2006)
Created September 2006

2009
Ten Thousand Miles Away
Two soldiers had been captured
(Continues)
Contributed by adriana 2007/3/10 - 08:26

Haditha

Haditha
Testo ripreso dal sito ufficiale dell'autore
By the Euphrates River
(Continues)
Contributed by adriana 2007/3/10 - 08:08
Downloadable! Video!

Nel perdono

Nel perdono
(2007)
Testo di Renato Zero e Vincenzo Incenzo
Musica di Yari Carrisi e Alterisio Paoletti


L'interprete in questione non è esattamente tra i nostri preferiti e la canzone è arrivata addirittura seconda al Festival di Sanremo di quest'anno. Nonostante questo è una canzone contro la guerra, evidentemente, e la inseriamo.

Mettendo fine, con questo nobile gesto, all'indegna censura di una certa sinistra, che - sfruttando l'egemonia sui critici letterari - ha stroncato un capolavoro come "È la mia vita", la biografia di Al Bano ;)

(Lorenzo)
Ferma le mie mani
(Continues)
2007/3/10 - 00:26
Downloadable! Video!

The Times They Are A-Changin'

The Times They Are A-Changin'
La cover, del 1965, si avvale del testo scritto da Lennart Nijgh.


ER KOMEN ANDERE TIJDEN
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2007/3/10 - 00:26
Downloadable! Video!

Berlijn

Berlijn
[2004]
Lyrics and music: Boudewijn de Groot / Lennaert Nijgh
Text en muziek: Boudewijn de Groot / Lennaert Nijgh
Testo e musica: Boudewijn de Groot / Lennaert Nijgh
Album: Het eiland in de verte

Nell'album la canzone è preceduta da una intro musicale intitolata Unter den Linden.
Berlijn daar was ik nooit geweest
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2007/3/10 - 00:17
Downloadable! Video!

La lunga notte

La lunga notte
LA AMPLIA NOCHE
(Continues)
Contributed by Kiocciolina 2007/3/9 - 22:14
Video!

Máquina zero

Máquina zero
Rui Veloso/Carlos Té
testo ripreso da questa pagina
Fui à inspecção ao quartel de infantaria
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2007/3/9 - 19:18

A história do Manuel

A história do Manuel
Fado Canção - Canzone di fado (una delle poche del Cancioneiro do Niassa a non essere basata su un motivo ben preciso)

"O Cancioneiro do Niassa é uma colectânea de fados e canções centrados na vida dos militares portugueses colocados na região do Niassa, Moçambique durante a Guerra Colonial nos finais da década de 60. Constituem maioritariamente adaptações das letras de melodias em voga na altura e retratam uma visão humorística e sarcástica da própria guerra. As letras foram elaboradas essencialmente pelos próprios militares tendo sido efectuadas algumas gravações privadas que foram circulando rápida e clandestinamente entre os militares de outras zonas da guerra."
pt.wikipedia

Il "Cancioneiro do Niassa" è una raccolta di fados e canzoni incentrare sulla vita dei militari portoghesi di stanza nella regione del Niassa, in Mozambico, durante la guerra coloniale alla fine degli anni '60.... (Continues)
Manuel era feliz,
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2007/3/9 - 18:51

Lá lá lá do Lunho

Lá lá lá do Lunho
Sull'aria di "Lá lá lá" (canzonetta concorrente per la Spagna all'Eurofestival del 1968 di cui esiste anche una versione in portoghese). L'autore è stato individuato nel soldato Joaquim Correia. Per Lunho si veda Hino do Lunho.

"O Cancioneiro do Niassa é uma colectânea de fados e canções centrados na vida dos militares portugueses colocados na região do Niassa, Moçambique durante a Guerra Colonial nos finais da década de 60. Constituem maioritariamente adaptações das letras de melodias em voga na altura e retratam uma visão humorística e sarcástica da própria guerra. As letras foram elaboradas essencialmente pelos próprios militares tendo sido efectuadas algumas gravações privadas que foram circulando rápida e clandestinamente entre os militares de outras zonas da guerra."
pt.wikipedia

Il "Cancioneiro do Niassa" è una raccolta di fados e canzoni incentrare sulla vita dei militari portoghesi... (Continues)
Eu canto p’r’a minha terra,
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2007/3/9 - 17:00
Downloadable! Video!

O turra das minas

O turra das minas
Sull'aria di "Júlia florista" di Max. L'autore è stato individuato nel soldato Jorge Ferreira.

"O Cancioneiro do Niassa é uma colectânea de fados e canções centrados na vida dos militares portugueses colocados na região do Niassa, Moçambique durante a Guerra Colonial nos finais da década de 60. Constituem maioritariamente adaptações das letras de melodias em voga na altura e retratam uma visão humorística e sarcástica da própria guerra. As letras foram elaboradas essencialmente pelos próprios militares tendo sido efectuadas algumas gravações privadas que foram circulando rápida e clandestinamente entre os militares de outras zonas da guerra."
pt.wikipedia

Il "Cancioneiro do Niassa" è una raccolta di fados e canzoni incentrare sulla vita dei militari portoghesi di stanza nella regione del Niassa, in Mozambico, durante la guerra coloniale alla fine degli anni '60. In maggior parte si tratta... (Continues)
O turra das minas
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2007/3/9 - 16:57
Downloadable! Video!

Canção com lágrimas

Canção com lágrimas
9 marzo 2007
CANZONE IN LACRIME
(Continues)
2007/3/9 - 14:33
Downloadable! Video!

Hino do Lunho

Hino do Lunho
Scritta sulla struttura, e cantata sul motivo, de Os vampiros di José "Zeca" Afonso.
Sono tramandati anche gli autori: il soldato semplice Herculano do Carvalho ed altri suoi commilitoni.

"O Cancioneiro do Niassa é uma colectânea de fados e canções centrados na vida dos militares portugueses colocados na região do Niassa, Moçambique durante a Guerra Colonial nos finais da década de 60. Constituem maioritariamente adaptações das letras de melodias em voga na altura e retratam uma visão humorística e sarcástica da própria guerra. As letras foram elaboradas essencialmente pelos próprios militares tendo sido efectuadas algumas gravações privadas que foram circulando rápida e clandestinamente entre os militares de outras zonas da guerra."
pt.wikipedia

Il "Cancioneiro do Niassa" è una raccolta di fados e canzoni incentrare sulla vita dei militari portoghesi di stanza nella regione del Niassa,... (Continues)
No céu cinzento, sob o astro mudo
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2007/3/9 - 12:07
Video!

Ventos de guerra

Ventos de guerra
9 marzo 2007
VENTI DI GUERRA
(Continues)
2007/3/9 - 11:34
Video!

Taberna do diabo

Taberna do diabo
9 marzo 2007
OSTERIA DEL DIAVOLO
(Continues)
2007/3/9 - 11:25

Luta p'la vida

Luta p'la vida
9 marzo 2007
LOTTA PER LA VITA
(Continues)
2007/3/9 - 11:17
Video!

A erva lá na picada

A erva lá na picada
9 marzo 2007
L'ERBA LÀ SULLA STRADA
(Continues)
2007/3/9 - 11:00
Downloadable! Video!

Tammurriata nera

Tammurriata nera
QUELLA PISTOLA SFODERATA NELLA TAMMURRIATA NERA

Claudio Onorati - Santa Maria a Vico(CE)

Dottor Gargano, chissà se e quanti si sono mai chiesti il significato e l'origine del ritornello della famosa canzone
"Tammurriata nera" di Eduardo Nicolardi e E.A.Mario,che viene ripetuto alla fine di ogni strofa:

"E levate a pistulda'
Uhbe' e levate a pistulda'
E pisti pakin mama
E levate a pistulda'

Io me lo sono chiesto più volte e grazie a un amico ho trovato la risposta.
Altro non e' che la deformazione napoletanizzata di alcuni versi della canzone americana "Pistol packin' mama" del 1942 cantata da Bing Crosby e le Andre Sisters,e portata in Italia dalle truppe di occupazione alleata. Le parole,tradotte in italiano significano : "Metti giu' quella pistola, rimettila a posto"

Risposta di Pietro Gargano

Esatto,però quella strofetta non apartiene ai versi originali di Nicolardi. Di conio... (Continues)
Willy 2007/3/8 - 15:22
Downloadable! Video!

Le basi americane (Rossa provvidenza)

Le basi americane (Rossa provvidenza)
Del mitico Rudy Assuntino sul sito ci sono due canzoni... Una è questa e l'altra è "Nostro Messico"...
Ed è proprio dal Mexico Insurgente che arriva l'invito a buttare a mare le basi statunitensi sul suolo italiano. Firma a nome dell'EZLN (Commisiione Esteri) il Tenente Colonnello Insurgente Moisés:

Contro la base militare di Vicenza
Lettera di solidarietà degli zapatisti ai comitati "No Dal Molin" di Vicenza

"Abbiamo saputo delle intenzioni dell'esercito degli Stati Uniti di raddoppiare la sua base militare in Italia. [...] In Messico e in Chiapas sappiamo di che cosa si tratta. Le occupazioni militari hanno cercato di distruggere la cultura e di appropriarsi della terra. [...] Qui stiamo difendendo la nostra terra, che è nostra madre e continuiamo a difenderla. [...] Difendete la vostra terra, che è vostra e non dell'esercito invasore!"

Testo completo su ZNet:
http://www.zmag.org/Italy/ezln-controb...
Alessandro 2007/3/7 - 23:48
Video!

We Believe

We Believe
questa è una conzone che esprime fiducia nonstante sottolinei il fatto che oggi,purtroppo,il mondo è costretto ad affrontare immensi disagi.....come la stessa GUERRA......suscita in me emozioni fortissime....l'adoro....
daisyy 2007/3/7 - 16:55
Downloadable! Video!

Wake Me Up When September Ends

Wake Me Up When September Ends
Questa canzone è veramente troppo bella..riesce sempre ad emozionarmi..
thank greenday!!!!!!!
kiss ela!

(ela)

Grazie a ela ma ricordiamo che da questo sito sono bandite senza nessuna pietà ed eccezione le abbreviazioni da messaggino SMS. [RV]
2007/3/7 - 13:54

Odjebi JNA

Odjebi JNA
Non è propriamente una canzone, ma un'invettiva-recitativo di Đorđe Balašević contro la JNA, ovvero l' "Esercito Nazionale Jugoslavo" (Jugoslovenska Nacionalna Armija). Il punto di vista di un ragazzo di diciannove anni cui è stato rubato un anno di vita ma che, almeno, può vivere il suo ventesimo, il suo ventunesimo e anche il suo trentesimo anno e oltre, quando invece ad altri ragazzi come lui non è stata data questa fondamentale possibilità. Ringraziamo Sanja per averci aiutato ad inquadrare meglio questo testo-invettiva del grande Đorđe Balašević. [CCG/AWS Staff]
Dao sam ti jednu dobru godinu života, najbolju možda.
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2007/3/6 - 18:45
Song Itineraries: Balkan Wars of the 90's
Sara Rose: an unknown name, an author of parodistic antiwar songs here reproduced from the biggest collection of such kind in English ever existing in the Web. Sara Rose is the author nr 2000 of our website.
Riccardo Venturi 2007/3/6 - 18:02

Let's Have War For Christmas

Sara Rose è l'autore n° 2000 delle Canzoni Contro la Guerra

Sara Rose is the author nr 2000 of the Antiwar Songs website


From The Anti-War Song Book - Political Parodies of Classic Songs

To the tune of "I'll Be Home For Christmas" by Bing Crosby
(As sung by pResident Dubya Bush:)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2007/3/6 - 17:57
Downloadable! Video!

Spara

Spara
Testo e musica di Giacomo Spaconi [AzZaRd0]

Dobbiamo ringraziare Giacomo per averci segnalato AzZaRdO*, e soprattutto questo bellissimo pezzo che ci riporta direttamente alla famigerata "missione di pace" italiana in Iraq e a Nassiriyah (ma forse sarebbe meglio dire Raffineriyah, visto che la "pax italica" consisteva nel difendere una raffineria dell'ENI a costo di farsi ammazzare; cosa che è puntualmente avvenuta). Ci è stato...lasciato il fardello di trascrivere il testo all'ascolto, cosa che abbiamo fatto più che volentieri anche se barcamenarsi con un rap non è semplice.

Nota: Avvertiamo che ogni (usuale) commento imbecille sul "mancato rispetto per i morti di Nassiriyah" verrà senz'altro e spietatamente cassato. Anche perché un brano come questo esprime la più alta forma di rispetto per chi è stato mandato al macello: spiegarne i "fulgidi motivi".

*Poiché ci siamo accorti che AzZaRdO... (Continues)
Le mani tremano
(Continues)
Contributed by Giacomo 2007/3/5 - 15:25




hosted by inventati.org