Originale | Versione francese di Daniel Bellucci
|
GLOBALIZZAZIONE | GLOBALISATION |
| |
E' la nuova era del mercato globale il neoliberismo conquista territori | C'est la nouvelle ère du marché global le néo-libéralisme conquiert des territoires |
e' la quarta guerra mondiale guerra globale fra centri finanziari | c'est la quatrième guerre mondiale guerre globale entre les centres financiers |
E' la nuova era del mercato globale, milioni di morti piu' di cento guerre | C'est la nouvelle ère du marché global, des millions de morts plus que ceux de cent guerres |
dalla Baia dei Porci al delta del Mekong dalle armi nucleari agli assassini CIA in Bolivia | de la Baie des Cochons au delta du Mékong des armes nucléaires aux assassinats de la CIA en Bolivie |
| |
MA TRA LE ROVINE CI SON COMBATTIMENTI, CI SONO VINCITORI E VINTI | MAIS PARMI LES RUINES IL Y A DES COMBATS, IL Y A DES VAINQUEURS ET DES VAINCUS |
QUALCUNO SPERA ANCORA CHE QUESTA GUERRA | QUELQU'UN ESPERE ENCORE QUE CETTE GUERRE |
NON ABBIA COME VITTIMA TUTTA L'UMANITA' | N'AURA PAS COMME VICTIME TOUTE L'HUMANITE |
| |
E' la nuova era del mercato globale meraviglia bellica la bomba finanziaria | C'est la nouvelle ère du marché global merveille belliqueuse la bombe financière |
riorganizza e riordina quello che attacca trasforma in succursali dell'ipermercato | réorganise et réordonne ce qu'elle attaque elle le transforme en succursales de l'hypermarché |
E' la nuova era del mercato globale stati e vecchie imprese crollano | C'est la nouvelle ère du marché global les états et les vieilles entreprises s'effondrent |
nel nuovo ordine mondiale non c'e' democrazia ne' liberta' | dans ce nouvel ordre mondial il n'y a ni démocratie ni liberté |
| |
MA TRA LE ROVINE....... | MAIS PARMI LES RUINES ... |
| |
E' la nuova era del mercato globale negozi le nazioni governi | C'est la nouvelle ère du marché global les magasins les nations les gouvernements |
sono gestori libera circolazione di denaro e merci ma non di certo libere di circolar le genti | sont des gestionnaires libre circulation des devises et des marchandises mais les gens ne sont certainement pas libres eux de circuler |
E' la nuova era del mercato globale accumulo di ricchezza sfruttamento totale | C'est la nouvelle ère du marché global accumulation de richesses exploitation totale |
incubo di migrazioni sacche di resistenza la nauseabonda unione tra crimine e potere | cauchemar de migrations aires de résistance l'union nauséabonde du crime et du pouvoir |
| |
MA TRA LE ROVINE......... | MAIS PARMI LES RUINES ... |
| |
E' la nuova era del mercato globale distruzione fisica di storia e di cultura | C'est la nouvelle ère du marché global destruction physique de l'histoire et de la culture |
una guerra quindi peggiore e piu' crudele che il liberismo sferra contro l'umanita' | une guerre bien pire et bien plus cruelle que le libéralisme lance contre l'humanité |