Originale | Versione castigliana, dal sito ufficiale |
COMPANYS, NO ÉS AIXÒ | COMPAÑEROS, NO ES ESTO |
| |
No era això companys, no és això | No es esto compañeros, no es esto |
per que varen morir tantes flors, | por lo que murieron tantas flores, |
pel que vàrem plorar tants anhels. | por lo que lloramos tantos anhelos. |
Potser cal ser valents, altra cop | Quizás debamos ser valientes de nuevo |
i dir no, amics meus, no és això. | y decir no, amigos, no es esto. |
| |
No és això companys, no és això, | No es esto compañeros, no es esto, |
ni paraules de pau amb barrots | ni palabras de paz con barrotes |
ni el comerç que es fa amb els nostres drets, | ni el comercio que se hace con nuestros derechos, |
drets que son, que no fan ni desfan | derechos que son, que no hacen ni deshacen |
nous barrots sota forma de lleis. | nuevos barrotes bajo forma de leyes. |
| |
No és això companys, no és això; | No es esto, compañeros, no es esto; |
ens diran que ara cal esperar. | nos dirán que hace falta esperar. |
I esperem, ben segur que esperem. | Y esperamos, bien es cierto que esperamos. |
Es l'espera dels que no ens aturarem | Es la espera de los que no nos detendremos |
fins que no calgui dir, no és això. | hasta que no sea preciso decir, no es esto. |