L'oiseau et l'enfant
Marie MyriamTraduzione polacca di Partisan | |
LINTU JA LAPSI | [DZIECKO I PTAK] |
Lapsella vain voi silmät niin loistaa lintuja kun hän kasella saa Haaveita vain se vapauden toistaa lintuset nuo ja kaunis maa | Jak dziecko o jasnych oczach Które widzi w oddali latające ptaki Jak niebieski ptak przelatujący nad ziemią Patrz jaki świat, jaki świat jest piękny |
Kauniina niin nään aalloilla laivan tuuli kun vain on ystävä sen Alta se pois käy huolten ja vaivan laulu sen on niin valkoinen | Piękna jest łódź, tańcząca na falach Upojona życiem, miłością i wiatrem Piękna piosenka rodząca się na falach Pozostawiona na białym piasku |
Valkoinen niin on syntymä laulun rakkaus vain kun äiti sen on Valkoinen niin on kangaskin taulun maalata voit sä auringon | Czysta jak biel, niewinna krew poety Który śpiewając, wynajduje miłość Aby życie miało odświętny strój I żeby noc zmieniła się w dzień |
Aurinko saa taas elämän kukkaan kasvoista näät sen ystävien Aurinko saa ei painua hukkaan kehto kun on se rakkauden | Dzień życia, kiedy wstaje świt Aby obudzić miasto o zaspanych oczach Gdzie poranki rozwiewają złudzenia Aby nas obdarzyć światem miłości |
Laulaa niin saat, lentää taivaat Laulaa myös saan, maahan jään vaan | Miłość to Ty, miłość to ja Ptak to Ty, dziecko to ja |
Ei mua voi nyt siivet pois kantaa lapsi mä oon ja pienin vain maan Mulle sä voit näin toivoa antaa murheeseen mun nyt mustimpaan | Ja jestem tylko dziewczyną z cienia Co widzi lśniącą gwiazdę wieczorną Tyś moją gwiazdą, osnową mojej piosenki Przyjdź rozjaśnić moje czarne słońce |
Musta on yö nyt ihmisten mielen kurjuutta pois ei sodilla saa Muistaa jo voit sä rakkauden kielen lintujen ois ja lasten maa | Czarna nędza, ludzie i wojna Co wierzą, że utrzymają władzę nad czasem Kraj miłości nie ma granic Dla obdarzonych sercem dziecka |
Lapsella vain voi silmät niin loistaa lintuja kun hän kasella saa Haaveita vain se vapauden toistaa lintuset nuo ja kaunis maa | Jak dziecko o jasnych oczach Które widzi w oddali latające ptaki Jak niebieski ptak przelatujący nad ziemią Odnajdziemy ten świat miłości |
Laulaa niin saat, lentää taivaat Laulaa myös saan, maahan jään vaan | Miłość to Ty, miłość to ja Ptak to Ty, dziecko to ja Miłość to Ty, miłość to ja Ptak to Ty, dziecko to ja |