Originale | Versione italiana di Riccardo Venturi
|
ARCEBISPÍADA | ARCIVESCOVEIDE |
| |
Pregais o Cristo de Braga | Pregate il Cristo di Braga* |
Fazeis a guerra na rua | fate la guerra per la strada |
Sempre virados prò céu | sempre rivolti al cielo |
Sempre virados prà Virgem | sempre rivolti alla Vergine |
| |
A Santa Cruzada manda | La Santa Crociata ordina |
Matar o chivo vermelho | di ammazzare il capro rosso |
Contra a foice e o martelo | contro la falce e martello |
Contra a alfabetização | contro l'alfabetizzazione |
| |
Curai de ganhar agora | Cercate di procurarvi ora |
Os vossos novos clientes | i vostri nuovi clienti |
Além do PIDE e do bufo | oltre allo sbirro e al boia |
Amigos do usurário | amici dell'usuraio |
Além do latifundiário | oltre al latifondista |
Amigo do Capelão | amici del Cappellano** |
| |
"Abre Nuncio Vade Retro | "Annuntiamus vobis: Vade retro, |
Querem vender a nação" | vogliono vendere la nazione" |
| |
"A medicina é ateia | "La medicina è atea, |
Não cuida da salvação" | non si cura della salvezza" |
Que o diga o facultativo | dica quindi il medico, |
Que o diga o cirurgião | dica quindi il chirurgo, |
Que o digam as criancinhas | dicano quindi i bambini: |
"Rezas sim, parteiras não" | "preghiere sì, ostetriche no" |
| |
Se o Pinochet concordasse | Se Pinochet fosse d'accordo |
Já em Fátima haveria | già a Fátima ci sarebbero |
Mais de trinta mil vermelhos | più di trentamila rossi |
A arder de noite e de dia | al rogo giorno e notte |
Caridade, a quanto obrigas | carità, ma quanto imponi, |
Só trinta mil voluntários | solo trentamila volontari |
| |
"Cristo reina Cristo vinga" | "Cristo regna Cristo vendica" |
Nos vossos santos ovários | nei vostri santi ovari |
E também nos lampadários | e anche nei lampadari |
E também nos trintanários | e anche nei lacchè |
| |
"Abre Nuncio Vade Retro | "Annuntiamos vobis: Vade retro, |
Querem vender a nação" | vogliono vendere la nazione" |
| |
Ó Carnaval da capela | Il carnevale della cappella |
Ó liturgia do altar | la liturgia dell'altare |
Já lá vem Camilo Torres | e ecco che arriva Camilo Torres |
Com o seu fusil a sangrar | col suo fucile a sanguinare |
| |
Igreja dos privilégios | Chiesa dei privilegi |
Mataste o Cristo a galope | hai ucciso Cristo alla svelta |
Também Franco, o assassino | anche Franco, quell'assassino |
Mandou benzer o garrote. | ha fatto benedire la garrota. |
| |
| |
significa sia "pregare, predicare" che "inchiodare".
E' ovvio che qui, parlando di Gesù Cristo...
** Ovviamente il cappellano militare.