Lingua   

Bella Ciao

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


2e/novies. Traduzione inglese di Luke Atreides della versione...
Γεια σου όμορφηBaby Bye
Ένα πρωί σηκώθηκα
- ω γεια σου όμορφη, γεια σου όμορφη, όμορφη γεια σου γεια σου γεια,
Ένα πρωί σηκώθηκα
Και βρήκα των εισβολέα
One morning I awoke
Oh baby bye, baby bye, baby bye, bye, bye
One morning I awoke
And I discovered an invader.
Ω μαμά, ω μαμά, πάω στα βουνά
- ω γεια σου όμορφη, γεια σου όμορφη, όμορφη γεια σου γεια σου γεια,
Ω μαμά, ω μαμά, πάω στα βουνά
Για να εκδικηθώ για την αγάπη μου
O mommy mommy I go to the mountains
Oh baby bye, baby bye, baby bye, bye, bye
O Mama Mama I go to the mountains
Avenging my love.
Την αγάπη μου, μού την σκότωσαν
- ω γεια σου όμορφη, γεια σου όμορφη, όμορφη γεια σου γεια σου γεια,
Την αγάπη μου, μού την σκότωσαν
Γιατί ήταν παρτιζάνος
My love has been killed
Oh baby bye, baby bye, baby bye, bye, bye
My love has been killed
Because he was a partisan.
Εκεί πάνω στα βουνά υπάρχει ένα κοιμητήριο
- ω γεια σου όμορφη, γεια σου όμορφη, όμορφη γεια σου γεια σου γεια,
Εκεί πάνω στα βουνά υπάρχει ένα κοιμητήριο
Κοιμητήριο των παρτιζάνων
Up on the mounts there is a graveyard
Oh baby bye, baby bye, baby bye, bye, bye
Up on the mounts there is a graveyard.
Κοιμητήριο των παρτιζάνων
- ω γεια σου όμορφη, γεια σου όμορφη, όμορφη γεια σου γεια σου γεια,
Κοιμητήριο των παρτιζάνων
Που πέθαναν για την ελευθερία
The Partisans' graveyard
Oh baby bye, baby bye, baby bye, bye, bye
The Partisans' graveyard
Fallen for liberty.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org