Lingua   

Bella Ciao

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


2e/quinquies. Traduzione spagnola di Ancfezant da Lyricstranslate...
Eines Morgens stand ich aufUna mañana me levanté
– oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao- oh bella adiós, bella adiós, bella adiós, adiós, adiós
Eines Morgens bin ich aufgestandenuna mañana me levanté
Und fand den Eindringlingy encontré al invasor
  
Oh Mama, oh Mama, ich geh in die BergeOh mamá, oh mamá, me voy a las montañas
– oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao- oh bella adiós, bella adiós, bella adiós, adiós, adiós
Oh Mama, oh Mama, ich geh in die Bergeoh mamá, oh mamá, me voy a las montañas
Um meine Liebe zu rächenPara vengar a mi amor
  
Meine Liebe, sie haben mich getötetA mi amor me lo mataron
– oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao- oh bella adiós, bella adiós, bella adiós, adiós, adiós
Meine Liebe, sie haben mich getöteta mi amor me lo mataron
weil er ein Partisan warporque era un partisano
  
Dort oben in den Bergen, da ist ein FriedhofAllá en las montañas hay un cementerio
– oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao- oh bella adiós, bella adiós, bella adiós, adiós, adiós
Dort oben in den Bergen, da ist ein Friedhofallá en las montañas hay un cementerio
Ein Partisanenfriedhofcementerio de los partisanos
  
PartisanenfriedhofCementerio de los partisanos
– oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao- oh bella adiós, bella adiós, bella adiós, adiós, adiós
Ein Friedhof der Partisanencementerio de los partisanos
Die gestorben sind für die Freiheitmuertos por la libertad.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org